I. Macecha vlast. Ve Skuhrovicích, vesnici to ve středních Čechách, v kraji úrodném, bylo na počátku jara roku 189 malé pozdviženi, když lidé v novinách četli, že příštím jarem bude započato se stavbou nové, asi desitimilové dráhy kdesi v německých horách a že tam budou přijímáni do práce dělnici a kameníci za velkou mzdu. |!l Im II II Zpráva tato stala se předmětem rozhovoru mezi obyvateli skuhrovickými. Co den scházeli se v hospodě, živě o tom rokujíce. — No tak, kmotře, — tázal se baráčník Machťk baráčníka Vachka, — co s tou železnicí? Půjdeme na ni, nebo nepůjdeme? — A půjdu, — odpovídal Vachek — co tady ? Dřít! se u sedláka skoro zadarmo ? Ani mi nenapadne. — Já jsem se rozhodnul taky, — souhlasit Machek — půjdu i se ženou Tchyni % nechám v baráku hospodařit. Zbylo nám ještě trochu bramborů, ve chlivku je koza, ať se s ni živí a my půjdeme, co tady ? — A já půjdu taky! — ozval se hlas od protějšího stolu, u něhož zasedali sedláci. Co tady ? Hlavy všech obracely se k sedláku Hráškoví a v jejich tvář/ch jevilo se překvapení. — Nu, co se díváte? — vzkřikl skoro — jaké je tu živobytí? Mám sfendovaný statek, dru se pořád na záložny, které jsou horší nežli židi. Opustím statek, na němž nemohu se uživit. Mám již na statku exekuci, dob>tek mi vzali, tak co zde? Či mám čekat, až mne odtud vyženou ? Na otázku tu nikdo neodpovídal, jen z koutku u kamen ozval se hlas výměnkáře Zídka. — Je to smutné, když i sedláci již utíkají ze statků — na ajsnbán. — Předloni — odůvodňoval Hrášek své rozhodnutí — nám na poli všechno zaschlo, loni nám zase průtrže mračen všechno zatopily, do chlévů zahnízdila se slintavka — to už aby člověk si zoufal. — Ale já bych přece ze statku se nehnul, — odporoval Zídek. — Co pak vám je hej, vy jste zazobané), — vytýkal výměnkáři Hrášek. — Vždyť nemáme o nic větší grunt nežli vy, a chvála Boku, dluhy přece nemáme, — hájil se poněkud špičatě Zídka. — Ano, — prohodil baráčnik Vachek — tam are jinak hospodaří. — Jak se hospodaří 1 — utrhl se na něho Hrášek. — Snad abych si za všecko dřeni nedopřál ani sklenici piva! — Kdyby to zůstalo vždy při pivě 1 — zabručel pod nos baráčnik Machek, — taky časem zahraje se barvička. — Nu, nevídáno, — to má člověk hned na mise karban. — Pak i to kamarádství s pány ve městě — — Člověk musí s časem pokračovat — bránil se Hrášek. — Dnes sedlák v brslen- kách je k smíchu dětem. — Nejdříve dělat barona a pak jít na , ajsnbón, — poáotkl výměnkář ještě špičatěji, než prve. — Však si mne již dobírat nebudete, — osupil se Hrášek na výměnkáře. — Prosím vás, sousede, — hájil se výměnkář — nezlobte se pro pravdu. Vy jste se přiženil do hezkého statku. Vy jste si mohl dnes státi z nás všech zde nejlépe, ale vy jste nedbal. Vás také nikdo neviděl v kostele — Co mi to, dědku, vyčítáte, — pozvedl se Hrášek výhružně od stolu — vy, zeměhryze, vy polykáte kozí bobky jako po- kroutky a pojídáte kravské koláče — — — Chvála Bohu, — odvětil s důrazem výměnkář — to my disud neděláme, ovšem, my těmito věcmi mrvíme pole, ale vy jste hnůj cd svého dobytka odvážel na cizí pole, abyste měl do karbanu — a nyní s Pánem Bohem, více s vámi nemluvím I — Ale, milý dédečku, — chlácholil ho šenkýř — proto snad nebudete odcházet? Vždyť to je jen řeč. Zde má každý volné slovo. Tak jen si ještě pobuďte — — — Já tu sebou nenechám postrkovali, — odpovídal s důrazem, vyklepávaje si zko- řenky popel, — ař jen každý jde tam, kam ho táhne nespokojenost. Já jsem také prošel kus světa a vrátil se z něho s tou zkušenosti, že nikde nic člověku nedají zadarmo. Teď, když nastalo jaro, baráčníci zde opouštějí rolníky a jdou na železnici za větším výdělkem, a možná že se vrátí na zimu zase domů a že pak sedlák bude jim dobrý — jezdit pro uhlí, chodit za kmotra, anebo za svědka na svatbu. Že teď ani sedlákům nechce libiti se na statcích, rád věřím. Dělníci jsou jako vrabci, kteříž hlásí se k sedláku jen když má plnou stodolu a plný sklep bramborů a zdí. — Tak jen na ten ajsnbón jděte, ale pak bych prosil, abyste tam i zůstali na vždy a nechodili nám nazpět otrhaní na těle a na duši a pak aby vá3 sedláci živili a ošetřovali. Chvála Bohu, hlady zde do- pnsud nezemřel nikdo. Půda naše není nevděčná za práci. Ale zde stalo se zvykem, pořád jen skuhrati na Špatné živobytí. Proto se snad naše ves tak jmenuje. — — Tohle jsem vám chtěl říci a teď s Bohem — na shledanou 1 — Po t*chto slovech výměnkář cdešel. Po odchodu starého Zídka nastalo v hospodě na chvilku utišení. Slova výměnkáře byla příliš důrazná, než aby mohla vyzníti na prázdno. — Ten staroch — ujal se opět slova Hrášek — myslí, že zde ve Skuhrovicích roste Šafrán. Já nehodlám se vůbec vrátit sem ; doufám, že když budeme praoovati čtyři, já, žena a obě skoro již dospřlé děti, že si vydřláme tolik, abychom se mohli přestěhovati do Ameriky. Tam jsou grunty skoro zadarmo a skoro žádné daně. — Je to zde s tím hospodářstvím, — ujal se slova ze zadu jiný přítomný rolník — sa- fientské. V naší vesnici jsou již dva veliké statky pronajaty, jejichž majeíníci odstěhovali se do města, kdež jeden má h ispodu a druhý obchod s uhlím. Naše děti nechti o sedlačině ani slyšet. Moje stará říká k dceři: Holka, neber si sedláka, vidíš, jak se musím oo celý rok péci u ploty. — a můj starší hoch pořád mluví jen o studiích, on že sedlákem nebude. Tak se zdá, jakoby ten náš selský stav byl stižen nějakou kletbou. Utíká ze statků do města čeládka, utíkají děti a utíkají již i sedláci. A já té dřiny na statku mám taky již po krk. Jak jen trochu děti zaopatřím, praštím pak vším. — Tak, kmotře, — ujal se slova baráč- ník Machek — co s tou Amerikou? Tamhle pan Hrášek má dobrý nápad. — Já — odpovídal Vachek — kdybych si vydělal na cestu, prodám barák a dám české zemi „vale". — Eh, tak půjdeme do Ameriky všichni, — zvolal Hrášek, — ale dříve ještě na ajsnbón. — Pro peníze! — dodal baráčník Machek. Oči všech hleděly mlčky na Hráška. Byl to muž statný, asi čtyřicetiletý, na jehož tvářích bylo vidéti, že rád užívá dobrých času. Byly plné a červené. Když výměnkář zmizel, hladil si samolibě kníry a bradu, jsa uspokojen z toho, že — toho dédka z hospcdy vyklidil. Z věnčí zatím ozvala se píseň z úst dětských: Kde domov můj, kde vlasf je má? — Žádná píseň není mi tak odporná, jako tato — huboval Hrášek, uhodiv pěsti o stůl. — Co s tou vlastí, — souhlasil Machek, — když člověku nedá vezdejšího chleba! — Není hloupější písně nad tu. Co je vlasf? Vlasť je macecha! Nové uhozeni Hráška na stul. Slovům těmto nikdo z přítomných neodporoval. Teprv po chvíli, když k půlnoci jeden po druhém z histů se vytricel, podotkl šenkýř pohrdavě: Takhle, kdyby misto vody tekia v potoka kořalka, anebo kdyby aspoň dávala se pořád na dluh a kdyby se stromu visely salámy a jitrnice, pak by se jim taková vlast libila. Na to šenkýř nevrle zavrtěl hlavou. Byla to divná karavana, když na ten „ajsnbón" tam do Němec odjížděli. Baráčnlk Machek měl vozík, do něhož bylo složeno vespod něco lepšího šatstva a na vrch peřiny, vzadu byly přivázány hrnce a hrnečky. Otec rodiny zapřáhl se k voji a rtatka ze zadu tlačila. Děti za vozíkem poskakovaly pěšky. Ba- ráČník Vachek měl též takový vozík. Šlo tťž několik nádenniků se ženami a též bez nich; tito své věci nesli na zádech: tatik je nesl v pytli, k němuž přidělány byly proramenice a máti v nůši. Sedlák Hrášek se svou rodinou cdjlřděl v košatinovém voze, jejž mu soused z lásky zapůjčil. On seděl napřed zamlklý a žena jeho s dětmi hned za nim. Plakala a děti s ní. Opouště a statek, v němž se zrodila a do něhož muž její se přiženil. Hospodařil ra něm skoro dvacet let a — dohospodařil. Vzpomínala si na otce, jenž jí bránil, aby si ho nebrala I Celá ves stála na nohou a dívala se za odjíždějícími, kteří snažili se tvářiti se vesele, ale nešlo jim to. Ústa se usmíva'a, ale oči slzely a do rtů se hryzaly, aby z nich nepro- pukl nářek. Na návsi stála zvonice s kapličkou, u níž ženy s dětmi se zastavovaly, aby se s očima zarosenýma pomodlily na rozloučenou. Mužově skoro vesměs dříve zastavili se v hospodě, aby posílili se na cestu. K tomu při- pětil se fíašinetář, jenž rozloživ se se svou muzikou u hospody, spustil Radeckého pochod. — Ichuchu! — výskali si odjíždějící, a děti ;a nimi vřískaly: Ichuchu! A starý výměnkář ve svých poctivicích a * poděbradkou na hlavě, od svého domku díval se za nimi útrpně a pravil: Rád bych se dočkal, s jakou asi se tito zase vrátí? Když „ajsnbóňáci" byli již hezký kus za Skvhrovicemi, kdež se k nim přidali též vy- stíhovalci z okolních vesnic, ozval se za ním řvavý mužský hlas: — Počkejte na mne, já jdu s vámi. Ohlédnuvše se spatřili k malému potěšení Šímu, pověstného, asi třicetiletého po- valeče, v rozdrbaném oděvu, beze všech zavazadel. Opíraje se o vrbovou, na rychlo ulomenou větev, pospíchal v rozbitých, po- blácených botách za karavanou. Na těle měl kazajku, z niž pravá kapsa, roztržena visela dolu, a na hlavě měl kloboučiště, skrze jehož okraj svítilo slunce. — Nu, ty's nám ještě .Chyběl, — vítal ho nevlídně Machek. — Ten nám nadělá jen ostudy — ozývaly se ženské. — Jeho žena bude ráda, že se takového otrapy zbaví. Stavba drihy v německých horách byla brzy po Veliké noci slavnostně započata. Se všech stran sešlo se veliké množství dělníků s ženami a dětmi. Přicházeli z blízka i daleka, přicházeli až ze Vlach, známí kamenáři, jímž svěřeno bylo prolomeni velikého vrchu tunelem. Tito přivezli si s sebou svou společnou kuchyň, kterouž jim vedla manželka kamenického mistra. Dělníci byli rozděleni na „party", jež měly stavbu dráhy prováděti na několika místech najednou. Nejobtížnější trať byla pod horskou vesnici Sichdichfur. Když dělníci stanuli před chromným vrchem, kolem něhož nesmírné množství jako dům velikých žulových balvanů bylo nakupeno, tvoříc jakousi neprolomnou hradbu, tu mnozí z nich se křižovali a říkali: Zde máme pro- raziti dráhu? Máme rozbijeti ty balvany a je odvážeti, aby železnice tu mohla jezditi? Komuž by to napadlo, raziti zde právě cestu světovému průmyslu, položití koleje železnému oři? Co je člověk naproti těm skalám zde, čím jsou jeho slabé ruce naproti nebetyčným vrchům? Tu člověk připadal si jako malý červík, jemuž zde vykázán úkol provrtávati skály na hcdinu cesty. Ženy při pchiedu na strmé stráně, nebe- tyčné skály a na žulové balvany, dávaly se do hlasitého pláče a nářku: — Kam jsme to zabloudily! Zde lišky dávají dobrou noc. Avšak stísněná nálada byla poněkud zaplašena, když se ozvala hudba kočovných hudebníku, jež byl partaf r R a g 1 a n si pozval, aby před jeho kantýnou zahrála několik kousků S pánem tímto budeme míti pozdčji ještě mnoho co jed nati. Hudba hrála, z kantiny vanul zápach kořalky a z vyvalených soudků čepovalo se pivo. Salámy a uzenice v pletencfch, visící se stěny, lákaly dělníky k jídlu. Hudba hrála jeden kus po druhém a partafír nahnal jeden scudek piva a kořalky za druhým a krájel salámy a chleba a před putykou rozproudila se hlučná zábava s tancem až do pozdní noci a partafír s velikým zalíbením hladil si svůj plnovous a usmíval se a díval se s pohrdou na spité dělníky, z nichž jeden za druhým klesal do trávy. Mezi tanečníky v dělnických halenách vynikal vysoký a hubený, ramenatý, asi třicetiletý dělník Šíma, jenž skoro ustavičně tančil s dcerou Hráškovou. Bylo to hezké, sotva osmnáctileté děvče, na němž vilné oči Šímy nalézaly zalíbení. Pod střechou putyky seděl na prkně Hrášek a vedle něho jeho ustaraná žena, pobízející ho, aby Šel si již lehnout, leč její pobízení bylo marné. Manžel a otec dvou dětí byl právě ve veselé náladě. — Pojď již domů 1 — pobízela ho vídy dútklivěji. — Kam domů? — utrhl se na ni — vždyť domova nemáme. Žádný domov! — opakovala si a horké slze kanuly ji s očí. — Měli domov, ale teď ho již nemají. Najednou to Hráškem jaksi trhlo. Zvednuv se loudavě s prkna vzal svou ženu kolem pasu a pravil: — Pojď, stará, zatančíme si taky. — Blázníš ? — odvětila odstrkujíc ho od sebe. — E, jen pojď, poskočíme si a pak půjdeme domů. A žena jeho v chudé kartounové sukni se šátkem obvázaným kolem hlavy dala se s mužem do tance, při němž políkala slze. — Sólo í — vykřikl Šíma spatřiv starého Hráška tančit. Tak byla započata stavba dráhy u Sich- dichfóru. Ráno na to bylo vidět tytéž postavy ne- vyspaé, vybledlé, krokem loudavým odcházeti na trať. II. S Bohem, drahá matko! — Jsou to nejšfastnější chvilky mého života, že mi je dopřáno dlfti ještě u vás, drahá matko a sestro po mém vysvěcení na kněžství. Chvěji se sice před okamžikem, v němž mne Búh povolá na vinici Páně, ale jakáž pomoc, půjdu tam, kam budu poslán. Do rukou Božích skládám osud svůj. Slova tato mluvil mladičký kněz k matce a sestře, naproti němu sedícím. Matka mofra čítati již přes šedesát let, ačkoliv podle ustaraných tváří vypadala jako sedmdesátnice. Mnohé starosti a těžká práce předčasně vryly vrásky do tváří. Ruce jeji byly hubené a dlaně s prsty zarudlé a poněkud oteklé — od prádla. Skoro již dvacet let byla vdovou a po všechen ten čas živila se praním a posluhováním. Seděla u nevelikého stolu z měkkého dřeva, jednou rukou podpírajíc tu šedivou, starostmi obtíženou hlavu, avšak z její, mnohými slzami zkrápěných, poněkud zapadlých očí, v této chvíli zářila radost, jež její tvářím dodávala výrazu světice. S nadšením hleděla na svého F/antiška, jejž si cdchova a na kněze. Vedle ní u nohou ra stoličce sedila Anežka, starší, asi Již třicetiletá dcera, s travou lehce ra matku nachýlenou. — I Anežka má o tebe zásluhy, — pokračovala matka, poležíc levou ruku na její šij — ona mi svou jehlou pomáhal tebe ve studiích živiti. My však tuto oběť rády přinesly, vědouce, že a! sestárneme, budeš zase nám v živobytí nápomocným. — Kterak bych mehl na vás zapome- nouti! — zvolal kněz se zrakem zaroseným. — Prosím Boha denně, aby mi dopřál aspoň tolik blahobytu, abyste nemusily více u vezdejší chléb zápasiti. Po těchto slovech mladý kněz pozvednuv se, k matce přistoupil a uchopiv ji za obě kostnaté ruce, tiskl je vděčně ke svým tvářím a rtům. Na to i sestru oběma rukama za hlavu uchopil a ke svým prsoum tiskl. Nebylo šťastnějších lidi nad tyto tři. Kněz František Lánský byl neveliké a skoro slabé postavy. Vyšelť teprve před měsícem ze semináře, kdež jeho organismus právě dospíval a proto též tváře jetn byly hubené a bledé, ale za to z jiskrných oči zářil bystrý duch,' radost mládí a spokojenost. Př jemný srpnový večer otevřeným oknem Chaloupky zanášel z malé zahrádky pod oknem « « svěží, vonný vzduch. U druhého okna stál šicí stroj, na němž položeno bělostné plátno. Blízko kamen přes dva lenochy židli položeno bylo plátnem potažené prkno a na něm na drátěném pcdstavci ležela žehlička. Bylo ve světničce ještě cítit zápach ze žehlení na- vlhlého práďa. Jakmile kněz pod večer z procházky přestoupil práh, zanechaly obě ženské práce a zasedly si vedle něh?. Měly toho mnoho na srdci za celý den — vyhovořiti se — kdož ví, jak dlouho ještě poměji svého Františka u sebe. — Zde ta dobrá duše — ujala se opět matka slova, přitisknouc při tom svou šedivou lťavu k dceři — zaopatřila tě prádlem na několik let. Já po kolik zim drala ti peří do peřin, máš výbavu jako ženich — pokud to bylo možno — při naší chudobě. Mám ra- djst z toho, že ti můžeme poskytnouti slušnou výbavu — — Lepší výbavu — zvolal mladý kněz — nemá žádný princ, protože na ni pracovala má drahá matinka a sestřička, protože do ní vetkáno ]e požehnáni matčino, vetkána též pile a láska drahé sestry. — Škoda, že náš drahý tatíček — povzdechla si seitra — tak záhy zemřel, byl by se též radoval s námi, byl by Další slova sestry přerušily chvatné kroky v síni, po nichž následovalo zaťukáni na dveře, kteréž v tomtéž okamžiku se otevřely a v nich objevil se kostelník se psanim v ruce. Zraky všech upřely se na kostelníka, kterýž ukloniv se knězi, podával mu dopis, jejž on chvčjlcí se rukou otevřel a zběžně přečetl. Matka i sestra se zatajeným dechem hledély ra kněze, v jehož tvářích zračilo se jakési zklamáni. — Mám již štaci, — pravil, odkládaje dopis na stůl. — Kde pak? — tázaly se obě najednou. — Sichdichfur, v horách. — Sfch dich fur — opakovaly si obě — kde to leží ? — Je to tau, kde lišky dávaj! dobrou noc. — — Lišky djbrou noc opakovala si matka, na jejíž čele objevily se hluboké vrásky zklamáni. — Je fo v Němcích — dodal smutně kněz. — V Němcích ? — opakovala s povzdechem sestra. Na to kněz, vzav opět do ruV.ou úřední dopis, četl nahlas: — Z nařízení nejdústojní jšího pana biskupa jste, velebríý pane, ustanoven za výpomocného kaplana v ,S i c h d i c h f u r", kamž vám jurisdikce bude zaslána. Zároveň se Vám ukládá, abyste neodkladně vydal se na cestu, protože pan farář v Sichdichfur je churav." Apoštol trhánu. 2 — Jak to tan stoji? — táza'ase matka — Čím tam budeš? — — Výpomocným kaplanem — Zdí se mi, že ti již místa chudxtěj- šiko vykázati nemohi. — — Bohu poručeno — id/ětil kněz, — Chudičký novosvěcenec musí za vd*k vzSti s chudičkou kaplaikou. Ojtatně snad je to tak djbře, že tam jsem dán jen na výpomoc. Až se pan farář pozdraví, dají mne jiram. Pokud vím, je tam asi 2000 duší, roztroušených po hjfách. — Mladý kněz před rratkou zatajil hroznou pověst fary v Sichdichfuru, jež byla ze všech v diecési nejhorší. Kostel a kolem něho r.a dvě hodiny cesty rozložená osada od pia- dávna nazývala se Sichdichfiir — to jest: „Měj se na pozoru!" — Před kým? Před strmým kopcem, z něhož vycházelo mncho pramenů. Tyto v zimě tvořily nebezpečné náledí, kdež řádily největší snihové bouře. Leč nejen toto zarmoutilo mladého kněze, nýbrž jtště jiná okolnost, kterou však před matkou zamlčel. Z téhož místa byl novosvěcenec, rodem Němec, jenž by se byl jako krajan mnohem lépe h.dii na výpomoc; pročpak právě na něho bylo vzpomenuto, na chudého syna chudičké vdjvy? — Avšak, budiž Bohu poručeno — pravil k sobě. Od té chvíle nálada chudé řediny byla stisnéna. — Zde na tomto světě — ujala se opět matka slova — nemám jiného přání, než abych se dočkala, a! by jsi se stal farářem, a my obě mchly u tebe požiti. Zde Anežka vedla by ti domácnost, a já — já abych si také jednou podělala pani — viš, drahý Františku, abych si Gdpcčinula. Již mi ty staré hnáty nechtějí sloužit. Snad mne Pán Bůh vyslyší, vyslyšel již mnohokráte, vyslyší zajisté i v tomto. — — Bylo cd počátku i mým největším štěstím — c dvětil syn kněz se zrakem zaroseným — pomíti vás obé u sebe. — 111. Rada starého kněze novosvěcenci. Ráno odebraly se matka s Anežkou se svým knězem do kostela na mši sv., kteráž byla obětována na šťastný výsledek nové dráhy života. Po mši sv. udal se mladý kněz na faru. Poměr jeho k panu faráři byl jako syna k otci, kterýmž mu p. farář byl v mnohém chledu. Po úmrtí totiž jeho otce — dělníka — farář ujímal se všemožně osiřelé řediny. Vyr i- kajfcf schopnosti chlapcovy povzbudily faráře, doporučiti matce, aby ho dala na studie. Ale tthdy mu vdova ukázala své obě holé, upra cované ruce, na důkaz naprosté nemožnosti. Teprve když jí farář slíbil, že též se bude o nadějného chlapce starati, svolila k tomu, ač se strachem. A šlo to, byť i dosti bídně, šlo to přece, až se z něho stal kněz, jenž svého dobrodince ctil a poslouchal, jako by byl jeho synem. Když mu po vysvěcení farář začal vykati, bránil se tomu vší silou, prose ho, aby i dále byl mu otcem a rádcem. Když mladý kněz před svého dobrodince předstoupil, kázal mu tento zasednouti si naproti němu a pravil: — To nejlepší pro tebe ponechal jsem si naposled, až bych se dověděl, kam tě nebeský pastýř pošle. A posílá tě na místo velmi obtížné, což považuji za zvláštní důkaz jeho milosti a důvěry v tebe. Znám tu osadu málo. Bývala to druhdy zapomenutá vesnice, až teprve od několika let jméno její častěji ozývá se ve světě. Hrne se tam český lid na dráhu a do továren. Dnes tam kněz bez češtiny se neobejde, kterouž ale farář tamější nezná. Znám ho poněkud ze semináře. Jmenuje se Herrmaiin, je již věku pokročilejšího a bude asi starým mrzoutem při své chorobě. Založeni je tam sv. Michaela archanděla. již tehdy byl to Němec jako poleno, jenž jen s velikou obtíží nějaké české slovo si pamatoval. A na stará léta již se těžce řeči učí. Nepotřebuji ti zvláště na srdce klásti český dělnický lid. Jsiť sám synem dělníka, zakusil jsi dosti bidy, víš tedy dobře, co všecko srdce dělníka tísni. Bůh ti přisoudil první stanici mezi Němci. Znám německý lid, mezi nímž jsem též své knšžské mládl trávil. Tclik ti kladu na srdce: Vystřihej se vši politické činnosti, kterou by jsi hcdný německý lid ke škodě své a církve zbytečně dráždil. Nezakládej besedy, nedělej společné výlety za účelem posilováni českého živlu mezi Němci. V příčině té buď vždy opatrným. Jen tak bude ti lze pro blaho českého lidu učiniti mnoho. Drž se přesně na pudě náboženské. Zdá se mi, jakoby sám Búh tě tam posílal, abys sloužil lidu nejubožšimu, českým dělníkům na dráze, jejich! osud j? o málo lepši, nežli kdysi Israelitů v Egyptě. \ V semináři sice učil jsi se všem předpisům dobrého pastýře, ale nicméně přidám ti k nim tresť mé více jak čtyřicetileté kněžské zkušenosti, o niž sotva v někteié knize se dočteš. Nuže poslyš: — Působeni katolického kněze dnes přirovnal bych k cestě alpského turisty. Chce-ii tento dostoupitl temene nebetyčné hory, musí dobře dávati pozor na každý krokl Čím výše stoupá, tím větší třeba opatrnosti. Postoupí-li o krok ku předu, musí dobře ošla- povati si půdu, je-li dosti pevná a není-lř, nesmí učiníti další krok ku před J, nech*:e-li se sřítiti do propasti. jediný chybný, nerozvážený krok a následky z ného bývají nedozírné. Ku předu kráčeti musíš vždycky, kdo nejde v před, jde nazpět, avšak každý krok ku předu dříve vyzkoušej, pevná-li je pod ním půda Ani správa duchovní nestrpí skoků. Čeho mohli odvažovati se světci, my hříšní smrtelníci či- niti nesmíme, leč v případech mimořádných, v nichž sám Bůh kn?ze pobádá a vede. Hor- kokrevnost, ukvapenost jest údSlem mládí, zdlouhavost, nerozhodnost, pohodlnost údělem stáří. Mad( kněží ve své ideálnosti domnívají se, že hříšný svět obrátí rázem, že jako Cae- sarové přijdou, rozhlédnou se a zvítězí. Oni diví a horší se, nejdou li l ř i nebyl vždy nový. I r a kroj knězi třeba hleděti. Nevěděl bych, proč by měl kněz nositi kabát dle starého střihu, tak aby každý na sto kroků poznával venkovského fa*-áře s neforemnými šosy, s pokapanou cd jídla vesfoj, s ušpiněným kolárkem. Choď si vždycky po kněž- sku. Kněze bez kolárku lidé si neváži, připadá jim to, jakoby se za svůj kněžský stav styděl. Stydí-li se* kněz za kolárek, jaký div, že i mnozí lidé stydí se za víru. Nesouhlasím s těmi, kteří tvrdí, že kněz má býti knězem jen v kostele a jak vyjde z koste!a, že má býti světákem. Vážím si r.a výsost selde v moci velebného pána, ra něhož je odkázán. Při obědě farář vyjádřil mu rad úspěchem jeho prvního kázáni svou spokojenost, avšak dodal: S tím Českým kázáním zde nevím jak to bude 'hodit. Musíte býti velice opatrným. Což l d zde v hořenci je hodný, je upřímně katolický, ale tau v dolenci jsou velicí Dáni, kteří jsou s to pozvednouti pokřik, že chcete zdejší kraj počeštiti. Oni sami po celý rok v kostele nepobudou, a k tomu ještě překážejí v tom jiným. To jsou ti nejme dernřjši farizeové. Z celého hovoru oři stole odnesl si mladý kněz dojem, že farář těch několik českých slov s kazatelny těžce nesl a to z bázně před zuřivci v dolenci. Byly to orvní kapky pelyňku do číše radosti mladého kněze, kteréž však oslazeny byly zprávou, že jeho první nemocný, jejž zaopatřoval, se pozdravuje. Zprávu tu přinesla mu *ama žera / — Snad ho Pán Bůh tím těžkým zraněním Šťastně vyléčí z j*ho nešťastné náruži- vosti — p* a vila. — Teď zaj; řieahi se, že tu - 84 — „potvoru0 nedá více do úst. Tčší se na to, až se pozdraví, že vám, velebný pane, za vaše slova, která z něho udělala jiného člověka, poděkuje sám. — Nikoliv já — odvětil kněz — nýbrž Bůh ho obrátí). — Ale přece je vám za to vděčným, že jste ho potěšil naši českou řeči. Druhého dne přednesl p. faráři prosbu, zda-li by směl k českým dělníkům miti vždy v neděli po službách Božích v kostele českou řeč. Němci prý z kostela odejdou, těm to pře- kážeti nebude. Já mám na zřeteli především mládež, kteráž, jak vidím, do školy vůbec nechodí a proto vyrůstá bez náboženství. — Já sám — odpovídal farář nemile dojat — vám dovoleni k tomu dlti nemohu, pište se panu biskupovi, já se bojím, abyste mi zde celou obec nerozrýpa*. Co jste si to jen vzpomněl! Vy, Češi, jste stejní vždy a všude. — Obtíže tyto — odvětil kaplan — kdyby se to týkalo Němců na českém území, byly by odstraněny rázem. Němci by si v Čechách jednoduše poručili to, oč Češi zde musejí žebroniti. Němci, kdyby farář nechtěl, dopsali by si na konsistoř a konsistoř by béz odkladu nařídila, aby se jim dělo po vůli. — Němci — odsekl farář Špičatě — Němci, to je něco jiného! | a pts ^ - 85 — Ovšem, Němci jsou všide i mezi Čechy pány. — Protože platí více — A protože Čech ve své vlastni zemi jeméně cenným. Tak to je. — Prosil bych velebného pána — odvětil farář nevrle — aby nezapomínal, že je zde pouze výpomocným kaplanem. P. Lánský měl již na jazyku připadnou odpověd, ale spatřiv prosebnou tvář hospodyňky, opanoval se a pravil pouze: — Ano, pane faráři, chci to vždy na paměti podržeti. To byl první prudší hovor mezi farářem a kaplanem. Z těchto a mnohých jiných slov poznával mladý kněz, že bude mu připraviti se na mnohé boje, zůstane-li vůbec na německé stanici. To viděl před sebou jasně, že Čechům na německém území děje se rozhodná křivda. Otcovská slova faráře doma často mu tanula na mysli. Přede vším mu běželo o to, aby jeho horolezec měl při každém kroku pod sebou pevnou půdu, a proto si umínil přátelské styky pěstovati se starostou obce, na němž mu mnoho záleželo. Do bartolomějské neděle bylo ještě čtrnácte dní. Pustil se se vši pili do vlaštiny. Neměl sice po ruce vlaská kázání, ale měl následování Krista ve vlaštině, a některá ještě rozjímáni, z nichž sestavil si vlaské káza- ničko. — To mi bude novým stupněm výše — pravil k sobě. — Třeba jen mit pcd nohama pevnou půdu. — Jeho vlatké kázáni nebylo těžké k pamatování. Upotřebil mučednický život sv. Bartoloměje, k němuž připojil některá naučení. Nadešla tedy bartolomějská neděle. Po Celém okolí bylo rozhlášeno, že v Sichdichfuru bude vlaské kázáni. — Kdož prý to jak živ slyšel — zde 1 Ale lidé byli tomu povdččni, že mají kaplánka, který dovede vlašsky kázati. Ba i páni z továren tentokráte dostavili se, poslechnouti si tuto zajímavost. Vlaští dél- nici dostavili se do jednoho «o kostelíka a zaujali před oltářem čestné místo. V čele stál jejich mistr Bártolo Silvani. Celý kostel byl vnapjeti. Ano i farář dal se kostelníkem dovésti do sakristie, aby si poslechl vlašské kázání, kteréž neslo se myšlenkou, že všichni národové, Kristu získaní, jsou bratry, a že před Bohem nemá žádný větší cenu nad druhým, byf i sebe menším. Z toho vyvodil, že národové maji se vespolek milovati. — Nebyly to myšlenky nové, ale způsob přednesu, jeho lahodná a klidná mluva získávala si srdce posluchačů všech. Vlaši byli kázáním přímo nadšeni. Po svém vlašském -- 87 způsobu vyjádřovali kazateli souhlas : Bravo, bravissimo, evivva, a když bylo po kázáni, nalézali se v radostném vzrušeni. Ve chvíli té ovšem nebylo divu, že prsa mladého kněze dmula se uspokojením, jež nebylo prosté ješitnosti. Avšak brzy mělo se mu dostati bolestného zášfjku. — A tím vším je vinen český kněžour, jenž jim pomátl mozky. — Pojďme na nčj a zabme ho! — zvolal kdosi. — Jen pomalu, — ozval se výstražný hlas šenkýře, — já zde takové věci netrpím. Lišeni duchů započaté cd P. Lánského velice rozčilovalo dělníky v Šizovně. Nebylo tudíž zapotřebí dlouhého přemlouváni, po- hnouti je, jak se Šíma obrazně vyjádřil, aby jim zahráli a to ještě této noci. — Za nechte hloupostí, — zahučel opět z výčepu šenkýř — mohlo by to s vámi zle dopadnout. Pomyslete si, že tu nejste sami. já zde takové umlouvání netrpím. Po těchto slovech šenkýře mladici začli hovořiti tiše mezi sebou. Jednu neděli Vlaši dole uspořádali koncert s taneční zábavou. Na konceit byl pozván i P. Lánský. Prosba Vlachů byla tak důtklivá, že nebyl s to odříci. Hudba hrála v restaurační zahradě, vedle níž byla taneční síň. Z kollegiality byli od Vlachu pozváni též dělnici češti. Při té příležitosti třeba zmíniti se © výsledku vyšetřování v příčině smrtelného zranění dělníka. Štěstím pro útočníka bylo, že zraněný se uzdravil a že před soudem učinil vyjádření, že to byla jen obyčejná hospodská rvačka, při níž se účastnici trochu popichali. Útočník byl jinak zachovalý mladík, ovšem s vlašskou horkokrevnou povahou. Od té chvíle však Adriano — tak se jmenoval — hleděl k rodině Čapkově se při- bližiti. Rodičům ovšem neušlo, že na Vlacha jevila nemalý vliv úhledná jejich dcera Kačenka, o niž svrchu byla zmínka, a jelikož Adriano byl řádným pracovníkem, nebránili v tom. Čapek též ponejprv po své těžké chorobě objevil se při zábavě se svou manželkou. Mladí lidé točili se dle chuti v kole. Kačenka jakožto úhledné děvče nebyla bez záletnosti. Dokud její otec držel se živly radikálními v dělnictvu, lichotilo ji dvořeni se Šímy, s nímž i často tančívala, leč Šíma u porovnání s Adriánem nejevil ani z daleka těch vlastností, jež dobývají si dívčí srdce. Ale znechutil se jí nadobro svým vystoupením proti P. Lánskému v té chvíli, když otec její zápasil mezi životem a smrti. Od toho okamžiku začala se mu vyhýbati. Uráželo ji též, že byl nejen nezna- bohem, ale že se tím ještě chlubil. - 89 — Přítomnost kněze mezi dšlnictvem byla zjevem zde dosud nevídaným. Knězi po pravé straně seděli u stolu dělnici vlaští, a po levé straně češti. Mezi oběma stranami ustanovil kněz tlumočnika. Zábava u stolů byla srdečná, ale zatím v taneční síni vystupoval mračna. — Tatínku, je tady Šíma, — dávala otci zprávu. — Bojím se, aby se něco nestalo. Kačenka neopomenula Adriánovi výstrahu dáti, tento však jako pravý Vlach soka, jakým byl Šíma, nebál se. Starý Čapek ze Šímy nespouštěl oči a vyzval párek, aby zanechal tančeni a přisednul si k nim ke stolu, což se i stalo. To však činilo Šímu ještě drzejším. Přiblíživ se ke stolům, volal na Adriana: — Viď, bojiš se, však ty mi neujdeš — dnes se něco stane I — při kterých slovech v jeho rukou zablýskl se nůž. — Pojď sem, ty vlašský oolentáří, já z tebe udělám sv. Bartoloměje, budeš pak svou kůži nésti na trh ' — Fuori — fuori 1 — vzkřikl mistr Silvano, sedící vedle P. Lánského, zvedaje se od stolu a v tom již desatero rukou chopilo se Šímy, nůž mu z ruky vyrvalo a jej nej- bližším oknem ven do silniční škarpy vyhodilo, načež dělnici jakoby se nebylo nic stalo, ku svým stolům zase zasedli. - 90 — Taky anarchista, — prohodil s opovržením jeden z českých dělníků. — Ale dosti nebezpečný, — pcdotkl P. Lánský, — jenž je schopen všeho. Šíma ve škarpě s hrozným láním začal své kosti sbirati. Až na několik cdřenin a pohmožděnin nestalo se mu nic. — Však já vám ukážu, co dovede Šíma, — řval v bezmocném vzteku, vylézaje ze škarpy na silnici, na níž se prockázelo několik párků. — Drž hubu a vyspi se, — napomínal jej kdosi, — aby tě četník nesebral. Avšak Šíma nebyl v náladě, aby držel hubu, nýbrž zašel si do jiné nedaleké hospody. VII. V Šizovríě. Tímto jménem pracovný lid překřtil hospodu u silnice, vedoucí k zemským hranicím, u niž zastavovali se formani, ji£ navštěvoval chudší lid a z niž den co den ozývala se nějaká hudba. Od časného rána až do odpoledne předávala se zde zapražená polévka, jitrnice, jelita se zelím a zabloudil-li sem časem i nějaký pán, soudě podle obleku, pro tcho byla uchystána vepřová pečeně. Zde si takořka podávali dvéře všeho druhu hauzirnici a agenti, slovem, zde bylo hlučno od časného rána skoro zase až do rána, kdy cdjlždžli - 91 formani, anebo do práce odcházeli dělnici — po odpočinku kdes na stole, na lavicích, ča- s:m i na podlaze. Prostranný dvůr „Šizovny" byl kolkolem zatarasen ručními vozíky atrakaři železničních dělníků, kteři zde po kolnách a chlévich noc- lehovali po desíti krejcařích denně. Kde jaký koutek byl, byl obsazen dělníky, z nichž ze všech těžil šenkýř. Šenkovna byla dosti prostrannou, nevysokou j>'zbou; uprostřed začazeného stropu visela petrolejová lampa, opatřená vespod drátěnou siti pro zvláštní totiž případy, když některému hostu vlezlo do: hlavy pivo, anebo kořalka a když začaly litat sklenice a tácky. Vedle dveří byl výčep a v něm stál hranatý šenkýř, nalévaje tlakostrojem do sklenic pivo, při čemž neopomenul křídou na prkně ke ka« ždému číslu sklenice d&lati čárky. Prkno to bylo šenkýře účetní knihou a bylo plné hieroglyfů, jimž rozuměl jedině on. Ve chvíli, kdy sem zavítal Šima, byla „Šizovna" plna hostů. Pokud hustým tabákovým dýmem bylo lze pozorovací, byly všecky stoly obsaseny. Hned u dvéří naproti šenkýři u stolu zasedala kočovná kapela o dvou osobách, z nichž jed "»a vyluzova'a z tahací harmoniky uširvouci zvuky, k nimž starší již ženština ochraptělým altem s kytarou v rukou zpívala o falešné lásce, o světobolu, o mla- — 92 dych i starých mládencích, vdovcích i vdovách — jak si kdo přál. Hlas její doprovázel harmonikář vřeštivým basem. Hned za hudbou u stolu vyspával kdosi svou sobotní opici, maje před sebou nedopitou sklenku s kořalkou. Vedle něfo tři mladi dělníci drželi v rukou umožněné a odřené karty, jež pádnými pěstěmi kladli na stůl, přes tu chvíli se hádajíce, což však spáči vedle pranic nepřekáželo. U jiného stolu, pokrytého sklenicemi, hovořilo několik mužů o vysoké politice své doby, jak prý po smrti Bismarka a Moltkého Francouzové s Rusy vrhnou se na P/ajja a rozemelou ho na cucky. Za muži u jiného stolu sedělo několik mladších dělníků — vesměs Čechů — kteří zle se horšili na podnikatele stavby železnice, že sem do Čech povolali Vlachy, kteří Čechům ubírají výdělku. — My tu pakáž — pravil jeden — musíme odtud vytlouci. — — To, hochu, půjde asi těžko — namítal druhý — páni jim přejou, a kdyby nás mohli nahraditi Vlachy, vyhnali by nás všechny. — v* : ■ | gp — As našimi škůdci dnes slaví pouť ti zrádci se starým Čapkem v čele. — — Nebyl bych nikdy věřil, že by ten starý chlap zrady takové byl schopen. — - 93 — — Stal se z nčho kněžour — doplňoval jiný soudruh. — — Dal se zaopatřit 1 — Nu, prosim tě, když kolem něho kňučí děti a skuhrá žena. — — A když má smrtelnou ránu v těle — tak si myslí, že mu neuškodí, nechá li se cd kněze namazat. — V mezeře mezi stoly na lavici seděl čahoun jakýsi s kloboukem na hlavě a rukama v kapsách u kalhot. V ústech žmolil vyhaslou viržinku. — Kdybyste nebyli baby, — pozvedl na hovořící bradu —• již dávno byste byli ty po- lentáře odtud vypráskali. — Kdyby bylo jednomyslnosti I — zvolal kdos vedle. Po lavicích sedělo ještě několik dřímačů, kteří hovoru naslouchali jedním uchem a při každém hlasitějším projevu nevole nazvedali i ucho druhé. — Nežvaňte tolik nahlas, — napomínal své soudruhy ten s tou viržinkou. — O věcech takových se vůbec mluvit nemá, tu platí: zvednout se a jit. — Tak proč ty, Krákoro, nejdeš! — ozval se od prvního stolu jeden z hráčů, který právě zlostně praštil zrádnými kartami na stůl. V tomto okamžiku vkročil do jizby Šíma. Sotva že se ve dveřích objevil, všichni pohle- - 94 — dem na něho ztrnuli, ano i ten spáč s hlavou na stole byl výkřiky úžasu všech probuzen. Šima měl tváře zbroceny krví, jež mu i ruce zbarvila. Kazajka na něm, kalhoty i boty byly ohyzdnou směsi krve a bláta. Z počátku nemohli ho anipoznati, tepive když pln vzteku hrozně zaklel, poznali ho. — Prosím tě, — oslovil ho nejdřív šenkýř, — jak to vypadáš, to přicházíš rovnou cestou od kata. — — Anof od rasů — odpovídal mu — vyhcdili mne oknem do blátivé škarpy a narazil jsem na něco špičatého. — — Kdo tě vyhcdil? — — Ta vlašská pakáž, co nám tu užírá chleb, s ní se teď naši lidé bratříčkují. — Po těchto slovech ozývalo se v jizbě všeobecné rozhořčení. — Pojďme na ně, jak tu jsme, — bylo voláno. — Je nás ještě málo — pravil Šíma okle- pávaje se sebe bláto — třeba k tomu ještě pozvat skaláky zde vedle. — To „vedle" zrameralo pokojík s dveřmi ra polo otevřenými, v němž okolo stolu sedělo několik statných mužů, zvaných skaláků, protože lámaH ze sbal kámen do vápenic. Tito jsouce do hry zabráni, nevěděli, co se vedle děje. Teprve, když z jizby jeden na ně zavolal, aby se šli pcdívat, jak byl Šíma 95 znetvořen, vylézali z pokoje do jizby. I tito byli hned od počátku na Vlachy rozhořčeni a teď tím více ještě na ty Čechy, kteří le s ni tni sbratřili, což všeobecně poklid i no za zradu. Byl-11 šenkýř vskutku člověkem pořádku milovným, nechceme tvrditi. Spiše se zdá, že chtěl pohnouti je, aby hovořili tiše, jen aby se v jistém případě mohl chlnbiti, že jim nedovolil umlouvati se v jeho místnosti. Po chvíli vyprázdnila se skoro Celá šen- kovna. Po trapném výjevu „U zlatého koně" P. Lánský uznal za vhodné, rastoupiti cestu domů. Měif asi tušeni, že toho večera ještě něco se semele. Byl svědkem velikého napjetí mezi dělnictvem. Ostatně věc musila tak jako tak dospčti k rozhodnutí. Přes tu chvíli by'o u stolů Šeptáno, jak prý sociální demokraté jako vlci obcházejí hostinec a jak vyhrožuji. P. Lánský byl by rád všecky délniky rozpustil domů, k čemuž však ani Vlaši, ani Češi svoliti nechtěli. — Boj musí býti vybojován, — odvětil čapek. ¡l|ÉS|l i ¡¡II f i ¡¡li l — Po dobrém se to nespraví, — souhlasil mistr Silvano. — jedna strana musí pcd- lehnouti. — — Dejž Bůh, — přál P. Lánský, - aby se to stalo bez krveprolití. — — 96 Po těchto slovech srdečně se se všemi rozloučil a v průvodu Silvana a Čapka odešel. Ještě při odchodu mistr Silvano dal Adriánovi pokyn, aby byli ostražití. Ale to ti povídám, — dodat, — jenom ne tasit nože. — — Nebudou-li tasit oni, nebudeme tasit my, — odvětil Adriano odhodlaně. Mám již své lidi na stráži. — * — Dobře. S Bohem! — — Asi za měsíc, — pravil na cestě kněz k Čapkovi, — hodláme slaviti pouť Svatováclavskou, ke kteréž bratry Vlachy dovoluji si zváti. — — A my též přijdeme, — sliboval mistr Silvano. — — Tedy zůstane při tom, — pravil kněz. — Za tímto účelem, vy, tatikv, přiberte si k sobě jednoho soudruha a přijďte zítra na faru, poprosit pana faráře o dovolení, abych směl vám přečisti české evangelium a zaká- zati. — — Ujednáno, — souhlasil Čapek. — Ale to si vyprošuji napřed, abyste s tím nechodili na buben, sice zvednou Němci pokřik. — — Ba, sami naši lidé budou štváti Němce proti nám, — odvětil Čapek. — Jim je na odpor, že jsme dnes s bratry Vlachy oslavili Bartolomějskou pouť. — - 97 , — Vy se cd sociálních demokralů musíte cdtrhnouti nadobro, — vykládal kněz, — s nimi není spojeni možné. Zdejší Němci musejí na vás víděti, že s nimi nemáte nic spo- ečného. jen tak si zde vydobudete vážnost. Ani neuvěříte, kterak mne to bolelo, když zdejší sfarosfa Langer, pcčtivý to Němec, české dělníky zde £mahem nazval ksindlem, který prý se pořád jen pere. — — Ano, to bylo tehdy po té rvačce, — dosvědčoval Čapek, — z níž bych byl míval málem smrt. — — Stavba dráhy bude trvat celá tři léta, nežli se provede zde tunel. Za tu dobu mnchý z vás se tu usadí. Bude tedy mnoho zá'ežeti na vašem chování. — Po těchto slovech P. Lánský své průvodce propustil. Po odchodu kněze vyšel si Andriano ke „Šizovně" na zvědy a vrátil se s důležitými novinami. Na to více než polovička Čechů a Vlachů ze zahrady a taneční sině se vytratila, takže v sále tančilo jen několik párů. Po jedné přestávce Andriano poručil hudebníkům zahráti kvapík. Když párky ra to rychlým taktem točily se v kole, najednou za- řinčelo okno, kterýmž hozen byl do sálu kámen. A v okamžiku na to ozval se ohlušný řev ze silnice, což mělo býti znamením k útoku. — Střílejte do nich kameny, — vele Šíma. Apoštol trhanfi. 7 * ■ — 98 — — Mažte |e, — velel Andríano s pravé strany. — Mažte je, — velelo se zase s levé stranv sálu. Útočnici upadli do chytře nalíčené pasti. Sotva 2e první kámen do taneční sině vletěl, vrazili na ně z předu Vlaši a ze zadu Češi ozbrojeni pádnými klacky. Tímto dvojím útokem byli socinkové sraženi do chumáče, v němž nemohli své zbraně, kameni, použí- vati, co zatim klacky do nich se dvou stran bylo bušeno. Strach zmocnil se všech a kde kdo mohl, dával se na útěk, z nichž Šíma byl prvý, jemuž dobře posloužily rychlé nohy. Hůře bylo se skaláky v těžkých holinkách, kteří to odnesli za ty mladé. Několik z nich zůstalo omráčeno na místě ležeti, jež četníci křísili a odváděli do šatlavy. Většina z nich byla postrkem poslána domů. VIII. Svatováclavská pouť. Druhého dne ráno byli lidé rozrušeni zprávou, že o půl noci strhla se opět rvačka mezi dělníky českými a vlašskými. Až na tento případ byl kněz z výsledku sbratřeni dělníků dvou národnosti nemálo potěšen. Ráno dostal zprávu, že četníci několik výtržníků českých zatkli. - 99 — Bylí to Češi — takoví jsou Češi — ti jsou vši de stejní, — znělo veřejné míněni mezi Němci. I farář byl touto zprávou proti českým dělníkům zaujat, při čemž poněkud škodolibě podotkl, že výtržnost se stala pří slavnosti, na niž bral podílu i „jeho čechácký kaplan". P. Lánský těžce nesl hrot poznámky z úst faráře. — Dovolte, příteli, — odvětil mu farář, — vy jste mladý zajíc a já jsem starý zajíc, já dobře chápu vaše postavení, vy jste Čech a jako Čech i cílíte a proto těžce nesete každou výtku vašim krajanům učiněnou, ale vy své krajany doposud máto znáte, až jen mezi nimi pobudete, poznáte je lépe. Oni to budou, kteří se vám odmění co nejhůře. Milerád uznávám vaši ideální snahu jejich mravní úroveň povznésti, ale sklamete se. — Ráčíte, pane faráři, býti přílišným pesssimistou — A vy, míadý pane, optimistou — oplatil mu farář. V okamžiku tom přelétla mu v paměti slova jeho oteckého faráře doma. Slova faráře nebyla s to ochladiti horlivost kapíana i přes jeho opětovanou přátelskou radu: Příteli, váš starší přítel upřímně vám radí, zanechte toho ušlechťování lidi, kteří budou jen hledět z vástěžiti, budou vás - 100 voditi za nos a pak se vám vysmějou. A co je při tom horšího, vy snadno upadnete u lepších společenských kruhů cb podezření, že směsujete se se iivly podvratnými. Nechcete-.i si kazit kariéru, zanechte všeho. Sedněte sí, anebo lehněte si na pohovku, čtěte, anebo něčím jiným se zabývejte, ale těch věci zanechte. Jste na ně dosud příliš míadý a nezkušený. — Kaplan s resignaci poslouchal důvody svého šéfa, jta jimi bolestně dojat a aby to poněkud označil, hledSi roztržitě brzy na suky v podlaze, brzy na pavučiny se stropu jako lana větrem se klátící, což faráře ještě více rozčílilo. — Sám Bůh ví — zvolal nevrle — co nám teď ze seminářů posílají za kněze a jak je tam vychovávají Ti mladí lidé náramně mnoho o sobě myslí, do všeho se pletou, všemu lépe rozumějí, ale když něco vyvedou, pak tu stojí, pak my staří abychom to vylízali. — Ráčíte, pane faráři, ještě něco porou- četi? — otázal se mrzutě kaplan, povstávaje ze sesle. — Já a ubožák poroučeti? Vy si děláte všecko podle své hlavy, — odpovídal farář máchnuv při tom nevrle rukou. Když právě byl na odchodu, zaklepal někdo na dvéře. — 101 — „ I — Herein, — odvětil farář s posuňkem, vyjadřujícím otázku: Kdo to zase sem leze? Ve dveřích objevil se Čapek ještě s jedním dělníkem ve svátečním obleku. — Čeho si přejete? — tázal se farář nevrle. P. Lánský přišel k faráři do pokoje v úmyslu, připraviti ho na deputaci českých dčlnfků, jež, jak již včera bylo umluveno, mě'a faráře poprositi, aby jim dovolil oslaviti Svatováclavskou pouť. Nevlídné přijetí od faráře zvrátilo v kaplanu tento úmysl. Chtěl právě jiti deputaci v ústrety a přemluviti ji, aby voli'a si ku svému účelu den jiný. Deputace ho však předeš lfr. — Tohle bude pěkná mela, — zvolal v duchu. Když deputace své přáni přednesla, utrhl se na ni farář a pravil: — To vás jistě velebný pán zde navedl. Tohle by ještě scházelo, jako byste neměli dosti na včerejší rvačce, chcete zde ještě po- bouřiti německý lid? — — My nemůžeme za několik opilců-anar- chístů, s nimiž nemáme pranic společného, — bránil se Čapek, — a proto prosíme, abychom nebyli s nimi směšováni. My prosíme, abychom na den našeho zemského patrona, k jehož poctě ve zdejším kostele byl — 102 — postaven oltář, měli též kázáni a zpívanou mši sv. jako Vlaši. — Vlachové, — odpovídal farář kvapně, — to byli holt Vlachové. — A což my nejsme též katoličtí křesťané? Vlachové jsou zde vlastně cizincj a my jsme země české synové, —.hájil se Čapek. — Tu to máme, — du/dil se farář, — pcdij čertu prst a chytí celou ruku. Nemět jrem to dovolovat ani Vlachům, ale to byl — pravil s pohledem na mladého kaplaia — vychytralý plán zde toho, jenž nastrčil dříve Vlachy, aby pak mohl předstoupiti se svými Čechy a rozrýti mi celou kolaturu. Avšak ujišťuji, že váš plán se zhatí. — Načež k deputaci obrácen pravil: JI sám dovolení vám dáti nemohu, jděte si na pana biskupa, anebo si mu pište. Dá li on vám k tomu povolení, d)bře, já proti tomu ničeho nenamítám. — Po těchto slovech farář deputaci propustil. — Všude ta méněcennost českého lidu dává se nám pociťovat?, — povzdechl si kaplan, doprovázeje deputaci z fary ven, — leč nesmím se s vámi zde dlouho baviti, aby pai farář neřekl, že vás naváďm, ale pravím jen tolik, že sám budu panu biskupovi psáti, dobře věda, že i pan farář bude mu psáti, ovšem ve smyslu opačném. — Na to stisknuvše si upřímně ruce, rozešli se. — 103 — Druhého dne byl P. Lánský ještě trapněji dojat novinářskou zprávou o neděini výtržnosti. Zpráva zněla: Bartolomčjská noc vSichdich- f ti r u. Po skvělém průchodu v tamnim kostele měla se jejich pouť zakončiti krvavou výtržnosti, způsobenou českými dělníky, kteři všude počínali si provokativně. Je to výtržnost v krátké době již druhá. Dobromyslní Vlaši uzavřeli přičiněním čecháckého kaplana s Čechy jakousi allianci, za jakými účely, ukázalo se ještě téhož dne. Čechácký kaplánek dle všeho má za ušima. Aby vliv přivandrova- lých Čechů na německém území sesilil, ha- rangoval Vlachy k bratrství. Bartolomčjská pouť byla jeho chytře vymyšleným manévrem, aby brzy na to směl slaviti pouť svatováclavskou s českým kázáním. Však také bratři Češi Vlachům za jejich dobráctvi se odměnili. Ještě téhož večera vrhli se na Vlachy. Významné při tom je, že u společné hostiny v restauraci „U koně" byl přítomen též český kaplan, po jehož odchodu Češi se na Vlachy vrhli. Byli by snad opakovali bartolomějskou noc, kdyby nebyli četníci zavčas ještě výtržníky zahnali a nejhorši z nich rabiáty zatkli. Občané sichdichfurťtí učiní djbře, budou-li agi- tačni činnosti čecháckého kaplana věnovati bedlivou pozornost. — Kaplanovi při čteni této zprávy ruce sklesly. — 104 — — Tolik zloby a lží — zvolal — v několika řádcích. — Kdo to asi mohl psáti — tázal ss v duchu. A tu maně se mu objevila postava studenta — syna starosty, — o němž se dozvěděl, že zásobuje různé listy zprávami. Při nahodilém setkávání vycítil, že hledí na něho nevraživě. Co nyni činit? — Rozhodl se rychle. Zasednuv ke stolku, jal se p3áti svému biskupovi. — Svěřuji se Vaši Milosti — psal — jakobych se zpovídal. Vyličoval mu své ušlechtili úmysly, mravně povznášeti pracovný lid bez rozdílu národnosti. Vypsal biskupu všecky místní poměry, povahu oveček a též svou dosavadní činnost. Hlavni váhu že klade na to, aby mezi dělnictvem způsobil lišeni se duchů, aby ze živlů podvratných, anarchistických vyloučil živly lepší, je spojil a z nich dělnickou falangu si utvořil, což prý nejlíp se děje vlivem náboženství. Proto si umínil české dělníky kolem praporu sv. Václava v jeden šik seřaditi, ke kterémuž účelu prosí, aby k českým dělníkům na den sv. patrona směl miti české kázání, ne-li před službami Božími, tedy aspoň po nich, tak aby Němci v ničem nebyli zkráceni. — Zde dovoluji si na zvláštní okolnost upozorniti. Český, na dráze pracující dělník, stal se předmětem skoro všeobecného opovrženi. Přezdívá se mu trhanů, a — 105 věru, že sotva může býti přfslotku příhodnějšího. Ano, je ten ubožák trhaném, mnohem více od jiných trhaným, *nežli trhajícím. Kde kdo je, trhá tu. Velkoprůmysl trhá jetu sily, pariafíři, tito moderní otrokáři, vytrhuji mu poslední krejcar z kapsy, kořalkou otrhávají z nesmrtelné duše rozum a vůli, ochro- muji duševní energii a sociální demokracie z jeho djše vytrhává všecku viru. Ten chdďas je otrhán slovem o všecko. Nikdo se ho neujme, nikdo nezastane, ba i knčži zde se ho štítí Kterak často přál jsem si býti sv. Vincencem z Paula, jenž neštitil se sloužiti i těm nejopuštěnčjším: galejním otrokům a přinášet! jim posilu sv. víry, a měl jsem útěchu, že mnohé z nich jsem zachránil a ke Kristu pozvedl. V jistém ohledu jsou trháni zde na tom ještě hůře. Ga^jní otrok aspoň do syta se najedl a po celodenní práci mchl si cdpo- činouti v bezpečí před škodlivým vlivem po- větrnosti. Obojího zde trhán nemá. Času letního přeleží noc kdes pod šírým nebem a v nepohodě dovleče se někam do kolny, nebo dj chléva. Celé řediny zde bydlí v boudách anebo v lesních jeskyních. Úspor na zimu nadSlati si nikdo ani nemůže, protože ti otrokáři partafiři své otravné nápoje do něho nutí, jen aby ho o poslední krejcar mzdy připravili, kterouž mzdu vlastně oni mu vyplácejí jakožto spolupodnikatelé sta /by, Dčlnik je vlastně -- 106 úplně v jejich rukou. Utrácí li málo, pronásleduji ho špatnější prací, pokutují ho všelijak za domnělé poškození kortouče, motyky a pod. Ani na plantážích amerických nemůže býti otročiny horší. Tato opuštěnost zaráží i zdejší zbožný lid. Sám pan starosta vyjádřil sef ie by se pro tento lid mělo něco činiti. Nuže b. M. mám i já jakožto katolický kněz přihližeti tupě k této nejkrajnější opuštěnosti těchto tihanú? — Pravda, mnohý z nich je již učiněnou mrtvolou, Je v duchovním smyslu již zahnivajícim Lazarem, jejž lze pouze zázrakem vzkřísiti, ale nejsou mrtvolami všichni. Mám toho důkazy, že mnozí z nich, jakmile zaslechli, že je zde český kněz, sami se k němu hlásili a že pilně v neděli s dětmi navštěvuji chrám Páně. — Musím zdí — končil svůj list — zá- pasiti s obtížemi přímo nadlidskými, se zlobou skoro ďábelsky vychytralou, čehož dokladem je i přiložený výňatek z novin. Zároveň prosil, aby sám p. vikář, anebo koho by biskupská Milost za had na uznala, všecky věci na místě vyšetřil. — Zdá se mi, jakoby odvěký závistník všecku dobrou setbu chtěl hned na začátku zkaziti. Kdyby však biskupská Milost s mým dosavadním zde působením souhlasiti neráčila, pak bych snažně prosil, abych odtud na místo jiné byl přeložen. i "V 1 » / # — 107 — Odpověď od biskupa přišla obratem pošty a zněla: Nikdy nedopustím, aby katolický kněz stal se pcdobným tomu knězi židovskému, který, vida chuďasa upadlého mezi lotry, pominul ho. Tomuto smrtelně zraněnému podobají se ubozí délnici, tito průkopnici moderního průmyslu. Souhlasím úplně s Tvým dosavadním počínáním. Z velikých překážek Tobě, milý synu, v cestu kladených, sezná- vám, že na!ézáš se na pravé cestě. Tvému p. faráři jsem v příčině té poslal přiměřené pokyny. Toliko o to tě Tvůj biskup prosí, aby jsi při své chvalitebné horlivosti nepřestal denně nebeského Pastýře prošiti o dar hadi opatrnosti a holubičí mírnosti při všem počínání. Doba naše kněži takových vyžaduje. Pokud se českého kázání na den sv. Václava tkne, tu radím ti, abys snažil se jakýsi sou- h as starosty obce dosíci, s nimž, jak s potěšením se dočítám, pěstuješ přátelské styky. Týž zajisté bude s Tebou souhtasiti a Tobě pomáhati v Tvém bohumilém díle, vyhledá- vati pobloudilé ovečky a při vád 5ti je do ovčince Kristova. Pracuj vždy k tomu, aby všecky ovečky bez rozdlu národnosti navštěvovaly chrám Páně a slyšely slova spásy. Před čím bych tě však cht*l, milý synu, co nejusilovněji varovati, abys svému působeni mezi Čechy chránil se dávati politického ná- 108 — těru, nechceš li, aby všechny tvé práce přicházely na zmar. Těch, kteří s tebou spolu pracují, varuj důtklivě, aby výhradně pracovali pro čest a slávu boží a ke spaseni duši. Chraň se též novinářské reklamy. Tobě a tvému dílu udSluji své velepastýřské požehnání. — P. Lánský byl listem biskupa nad míru potěšen, jeho časem umdlévající dach byl nově vzpružen a odhodlán k dílu započatému, jež ralezlo plného souhlasu biskupa. 'M^^mÉI — Nuže — zvolal — s pomocí boží díle — s hadí opatrnosti a holubicí mírnosti 1 — ;jP'9i |j Zdravý smysl německého lidu brzy vycítil dobré působeni českého kněze. Spatřil od Bartolomějské pouti Čechy společně s Vlachy choditi do hiřence do kostela, večer scházeti se „u koně" a rozcházeti se beze rvačky, a byl tomu nemálo povděčen. Poslední rvačka, při níž socínkové doslali důkladně na pamětnou, měla do sebe to dabré, že výstřední živly byly do pozadí zatlačeny. . Ne{větší křiklouni z nich, mezi nimi i štváčský Šíma, byli z práce propuštěni, někteří přidali si ku straně konservativní, tak že z nich zbyl již jen hlouček nespokojenců, jejichž střediskem byla „Šizovna". P. Lánský mezi tím postaral se, aby mezi spojenými dělníky pěstovala se poučně - 109 zábavná četba, za kterýmž účelem bylo předplaceno několik dobrých listů nejen českých, ale i německých a vlašských. Ku Svatováclavské pouti připravoval jakousi akademii s přednáškami, zpěvy a hudbou, ku kterémuž účelu bylo vybráno několik lehčích, lidových zpěvů ze všech tří řečí. Přednášky a zpěvy měly býti jen krátké, aby pak zábavnici oddati se mohli tanci. Širší obecenstvo vidouc, že rvačky mezi Čechy a Vlachy nadjbro přestaly, vždy více přibližovalo se k dělnictvu, u něhož velmi dobře se bavilo. Češi zpivali své národní pisn?, Vlaši zanotovali operní písně, jež u všech budily radostný obdiv, i Němci zpívali písně své a tak minula jedna neděle za druhou až ku Svatováclavské pouti. Veřejné mínění o P. Lánském bylo doposud rozdělené. Prostý lid bez rozdiiu národnosti měl ho rád a hleděl k němu s úctou, avšak mezi vrstvami vzdělanějšími bylo několik štváčů a v Čele jejich starostův nepodařený student, kteří považovali čechíckého kaplana za nejvychytralejšiho Čecha, jaký snad kdy pcd sluncem žil. — To prý je všecko jen na oko. Snaží se německý lid uspati, aby pak poznenáhla mohl celý zdejší kraj opanovati a počeštiti. Stále prý více hrne se sem Čechů, kteří dříve nebo později Němce vytlačí z kostela - 110 — a pak se zde vyiasi také s českou školou, kterou bude muset vydržovati obec. — S českou bchoslužbou se začne a s českou školou bude se pokračovat!, načež bude následovat! české úřednictvo a konec brý bude zvaškovatěni zdejšího kraje. O postupu čechlckého kaplana bylo často psáno do německých listů, avšak s výsledkem dosti skrovným. Domáci lidé, kteři P. Lánského znali, ty hrůzostrašné zprávy o něm nebrali vážně, ba smáli se přehnaným frásim o něm. Machem hůře bylo však tam, kde ho dosud neznali. Tu byl by každý čtenář novin na to vzal jedu, že ten kněz je pravzorem jezuitismu. Zprávám těmto byl velice po vděčen kostelník, který neopomenul ta čfs'a o něm, jež mu pcd rukou poskytoval starostův student, pcdstrkovati do fary aroznášeti do těch domů. kdež lidé každému skandálu, af týkal se kohokoliv, byli povděčni. A co proti tomu činil P. Lánský? Dělal, jakoby si nevšímal tcho, Co o něm do novin se píše. Farář byl zamlklý. Na daný pokyn cd biskupa netroufal si mu v cestu klásti překážky, ale jevil úzkostlivost, aby z toho „če- cháctvr jeho kap'ana nevyšlo vzbouření lidu. Byl to chucfas. Nohy mu nedovolovaly jiti mezi lid, aby se o pravém stavu věci přesvědčil, a tak byl více méně cdkázán na to, co mu kostelník namluvil. A protože farář podléhal suggesci kostelníka, P. Lánský ani se nenamáhal kostelníkovy nášepty mu vy- mlouvati. V ohledu tom jevil hrdost. Asi týden před Svatováclavským svátkem přinesly listy novou poplašnou zprávu. — Č e- cháčti Sokolové na cestě do Sich- dichfiru — byl nadepsán dopis. Proslýchá se s určitosti vždy větší, že k oslavě patrona čecháckých Vencliků Sokolové z Čech uspořádají hromadný slet; za jakým účelem, lze se domysliti. Tito Venclikové nepřijdou se sem modlit, nýbrž zase jednou si zademon- strovati, raše klidné obyvatelstvo provokovali. Od chvíle, v niž byl sem dosazen ten čechá- cký heckaplan, nevychází naše obec z rozčileni. A co proti tomu čini obec? Nic, pranic. Siarosta obce p. Langr je pravý německý Michl, jenž si nechá na svém nose dělati všecko. A takových Michlů v obci je většina. Nuže, vy němečtí turnéři, vzchopte se a dostavte ke dni 28. záři do Sichdichfiru v počtu co největšim a odrazte německou pěsti drzý útok na německý ráz naši obce. Dostavte se hasiči ze všech německých gauú, a pomáhejte hasiti žár, jenž se rukou drzou podněcuje; nelenujte si ani vy, stáři bojovníci za vlast, veteráni, a dostavte se na ten den k uhájení kulturních vymožeností německého nárcda, jež ohroženy jsou inferiorni ragou. — Co to jen poTád v těch novinách se píše? — táza-i se někteří páni v dolenci. — Proč se to tomu kaplánkovi nezapovi ? — |e prý to jen pouť, na niž se bude česky kázat, česky zpívat. K čemu to? — Když to obyvatelstvo rozčiluje, tak ať se toho zanechá. A v předvečer svátku ještě přinesly listy : Kdo by byl očekával, že po tolika projevech veřejného mínění ti Venclíkové se svým hec- kaplanem v čele, cd svého projektu upustí, zklamal se. Rozechvěni v Si hdichfiru nabývá již poměrů povážlivých. Je se co obávati toho nejhoišfho, uváži li se, že sfarosfa obce je příliš velikým slabochem, než aby uměl zacho- vati veřejný pořádek. Proslýchá se, že je na pochcdu setnina vojska k tdržení pořádku. Toto časté „proslýchá st" v německých listech do jisté míry neminulo se s obmyšleným účinkem. Mnozí úzkostliví Ifdé nemyslili jinak, než že zítra bude soidný den, že bude všeobecné vraždění, že do Sic hdichfiru přijdou potomci těch hrozných Husitů, o richž se bájí, že napichovali děti Němců na piky. Konečně nadešel den sv. Václava. Slunce vycházelo nad horami ve vši kráse babího leia. Dole u spolkového domu „U koně" se scházeli čeští dělnici ve svátečním cděvu. Za těmito přicházely jejich ženy, z nichž některé vedly za ruce své děti. Dívky měly před sta- 113 vovati družičky, ale bez bílých šátečků. Přišly v chuďjučkých, ale vypraných kartounových sukénkách, s vlasy prostě učeranými a v ple- tencích přes šije spuštěnými. Též chlapci, pokud bylo pro chudobu možná, byli svátečně cděni. Okolo hodiny deváté bylo vídéti hlouček větších chlapců s P. Lánským v čele od ho- řence přicházeti dolů s kostelními praporci. Obyvatelstvo celého dolerce bylo na nohou, chtěloť býti svědkem všech věcí, jež se budou díti. Tři četníci s nasazenými bodáky stáli opodál. Dívali se na zástupy rozmrzeně, že musili právě dres všichni tři jiti na hlídku. Příchod kněze vzbudil všeobecnou radost. — Šíma je zde — šeptal Čapek knězi do ucha, — já ho viděl ve společnosti Langrova studenta, něco se kutí. P. Lánský se usmál. — Seřadte lidi, — pravil. — D*ti napřed, větší mládež za nimi, po nich ženské a naposledy vy. V tom přiblížil se misír Silvano se svým hloučkem Vlachů, jež P. Lánský srdečně vítal. Silvano též něco důvěrného knězi sděloval ve vlašské řeči. v» Tvář kněze po slovech Vlacha zvážněla. — I tohle ještě! — pravil. Apoštol trhanů. 8 N — 114 — Když lidé byli seřadéni — moh'ť celý zástup čítati na dvě stě dospělých osob krom děti, dal kněz povel, aby se šlo. Sám postaviv se do prostřed, jal se zpivati: Svatý Václave a sotva že hlas jeho se ozval, spustil celý zástup: vejvodo české země kniže náš — pros za nás Boha svatého Ducha — Kristeelejson. Dojem zpěvu toho na Němce byl takměř úchvatný. — Je to krásné — říkali. — Tak vida, co tcho do novin napsali. V těchto a podobných slovech vyzníval úsudek Němců. — Mami — já půjdu s nimi, — ozval se hlas kterés německé dívky. — A já půjdu taky — ozval se druhý a třetí hlas, a v malé chvíli utvořil se zástup Němců mnohokráte větší, nežli Čechů, pospíchající za procesím. A nežli se píseň k sv. Václavu dozpívala, mohl průvod čltati lidu do dvou tisíců, na něž pohled ze zdola nahoru, jak se po klikaté cestě ke kostelu vinul, byl okouzlující. Po písni svatováclavské P. Lánský zanotoval : „Tisíckrát pozdravujeme Tebe". — Nadšeni lidu jakoby rostlo,zvuky písně zaletaly dolů a rozlehaly se po okolních vrších, ba i ptáčkové nebeští ku chvále re- beské královny se ozývali. — 115 — Ze všech slavení bylo viděti lidi pospichati za procesím, a nežli toto došlo až ke kostelu, vzrostl zástup opčt o několik set lidi. Neveliký kostel byl obklopen lidmi z okolních vesnic, kteříž vesměs přišli podívat se, co se všechno bude diti a vedle toho též s úmyslem, kdyby snad Čechové k útoku se odvážili, že postaví se na obranu, ku kterémuž účelu opatřili se sukovatými holemi. Zástup nahoře vzrostl do pěti tisíc lidí. — Nyní pak mělo býti České kázání, což však v kostele s kazatelny stalo se holou nemožností. Proto P. Lánský seřadiv české a vlašské dělníky před hlavni vchod, sám se postavil na vyvýšeném prahu kostela a jal se kázati německy ku všeobecnému zklamáni Němců, kteří oce • kávali kázání české. Zraky českého kněze při pohledu na ty tisíce německých posluchačů zářily radostí. — Mám z toho velikou radost, — pravil německy — že tolik německých oveček súčastnilo se výroční památky předního patrona země české, sv. Václava, jenž vším právem zasluhuje, aby ctěn byl i od Němců. On to byl, jenž uzavřel přátelství s německým císařem. On nechtěl, aby mezi Čechy a Němci byla prolevána krev, nýbrž aby mezi nimi stál křiž, jenž by je učil vespolek se milovati a spolu v pokoji zíti. Protože s Němci uzavřel mír, musil doma od svých vlastních - 116 lidi mnoho protivenství snášeti, on však klasu jejich nedbal. Nepřátelé pokoje proti němu podněcovali i matku a vlastního bratra a můžeme směle říci, že sv. Václav protože byl knížetem pokoje, stal se mučedníkem. Tohoto světce já dnes vzývám, abv nám u Pána Boha vyprošoval svatý pokoj v Čechách. Nic toho nedbám, že i mně se za to dostává nepřátelství též od lidí mého národa, kteří dali se najmouti od některých zaslepených synů německého národa, aby nám hřmotěním na puklice a na řehtačky v této chvíli zkazili zde naši pobožnost. Byloť ujednáno, že, jakmile prý začnu kázati česky, spustí veliký rámus. Jako již za doby sv. Václava bylo štváčů mnoho, jimž proti mysli byl svatý pokoj v zemi, tak se i dnes vyskytuji štváči na obou stranách, jejichž řemeslem je rozeštvávati jeden národ proti druhému. Těchto my násle- dovati nebudeme. A nyní, němečtí bratři v Kristu, dovolte, abych totéž řekl i zde přítomným Čechům. V této chvíli odevzdávám zde náš český lid v ochranu všech zde přítomných Němců, kdyby snad měl přece státi se pokus, řeč mou k Čechům zde přítomným přerušiti. Chci jim na srdce vložiti, kterak se zde maji chovati, aby nedali žádného. pohoršeni, vůbec aby slovy i skutky ukazovali, že jsou hodnými a vděčnými syny sv. Václava. — — 117 — Slova tato byla od Němců s povděkem přijata. Mnozí z nich ohlíželi se v tu stranu, kde Šíma s několika společníky stál skryt za křovím, ozbrojenými puklicemi a řehtačkami. Na začátku kázáni bylo též v zástupech vi- děti hlouček německých turnérů, kteří však uslyševše kněze kázati německy a zároveň zmínku o jejich spojenstvi s českými sociálními demokraty ku přerušeni českého kázání, uznali za nejlepši ze zástupu vůbec zmizeti a zanechati pole k další činnosti Šímovi a jeho společníkům; avšak ani tento nejevil chuti něčeho podniknouti. A tak měl P. Lánský pole úplně volné a mohl bez překážky kázati česky. Mělť při tom i to zadostučiněni, že Němci klidně vyposlechli si i kázáni české, mnozí z nich též česky rozuměli. Úspěch P. Lánského toho dne byl úplný. Osvědčilf tu skvěle, že je knězem z lidu, že zná tajné struny jeho srdce, jichž uměl mistrně dotýkati se a vykouzliti z nich harmonické zvuky. Po kázání sloužil P. Lánský zpívanou mši sv. u oltáře sv. Václava. Když z kostela vycházel do fary, byl od svých dělníků nadšeným jásotem vítán a doprovázen. Zrak jeho mezi chumáčem lidi vystihl dvě ženské postavy, jejichž zjev právě dnes naplnil ho nevýslovnou radosti. Nadšený lid více nesl, nežli vedl mu v náruč jeho dra- — 118 — hou matinku a sestru, na něž denně stokráte vzpomínal. — Chtěly jsme tě překvapit, — omlouvala se matka slze radosti utfrajic, načež svými od práce ztuhlými prsty svého Františka kolem šiji uchopila a líbala. Nebyla ustrojena po městku, nýbrž po venkovsku v krátké kana- fasové sukni s černou soukennou jupkou na těle a na hlavě s černým hedvábným šátkem. Stejně ustrojena byla i sestra. Tuto prostou matku lid s tím větším povděkem vítal, že v ni viděl matku z lidu, matku dělnici, na jejíž přihnutém těle a na rukou viděl stopy těžké práce. — Popouštíme vám ji, velebný pane, — pravil Čapek — pod tou výminkou, že nám ji zase večer přivedete do naší zábavy dole. — — To víš, — pravila matka k synu — chtěly jsme se přimíchati mezi lidi, abychom se dověděly, co si o tobě povídají a slyšely jsme toho a taky viděly 1 — — I bylo ji v očích viděti hrdost, že smi se zváti matkou syna kněze, jehož si nejen český, ale i německý lid váži. — Cítím se nevýslovně Šťastnou, ano šťastnou a slze radosti skrápaly její ustarané tváře. Přivítání milých hosti bylo i na faře srdečné. — Máte, matko, hodného syna, — pravil farář, — má sice svou hlavu, ale těš/ mne též, že mu to tak dobře dopadlo. Ba i kostelník vyjasnil svou závistivou tvář, jsa též povděčen tomu, že se nic ne- sfa'o, ba můžeme dcdati, že uznal za vhodné poslati svou dcerušku nenápadně v tu stranu, kde stál Langrův student s několika turnery se vzkazem, aby nedělali žádných hlouposti, což jim ostatně nemusil dvakráte opakovati, protože dovedli sami situaci správně posoiditi. — Ten kněžour umi čarovat, — prohodil mrzutě Langrův student. — Všecko to za ním běží, — podotkl náčelník turnerů. Na to mladí páni uznali za vhodné sou- středftl se zpátečním pochodem do svéknajpy v dolenci. Můžeme dodati, že to byl ne ¡krásnější den Českého kněze na německém vztml IX. Ze školy. P. Lánský vracel se ze školy všecek rozrušen. Hodiv katechismem a dějepravou na stolek, zasedl na židli skoro na smít unaven. Ruce mu skleskly, hlava se mu nachylovala na zrak a oči ztrnule hleděly dj stropu. — Tolik trní, tolik hořkosti při mé nej- lepši vůli I — povzdechl si. - 120 — Jaký to výstup ve Škole a pak i na silnici. Před započetím nového školního roku měl tu neděli k českým délníkům krátkou promluvu, v niž kladl jim na srdce, aby dšti své posílali d} školy, poukázav při tom na zákon, l il ¡81 |1 1 | 'I iÉÉÉ | M . Česká kázáni měl fa škola v Dolenci byla započata službami Božími o den dříve a v Ho- řenci o den pczději. Děti dělníků měly býti přiděleny ku škole dolení. Když v klerice přišel do školy, stal (e svědkem trapně veselého výjevu. Na chodbě stálo asi dvacet otihánků českých v munduru, jenž bezděčně nuíkal ke smíchu. Jeden asi dvanáctiletý klučina měl na sobě „tátovu" kazajku, jejíž kapsy po obou stranách sahaly mu až přes kolena, a příliš dlouhé rukávy měl zahrnuty, jiný zase měl na sobě — 121 tátovy staré, protrhané kalhoty, jejíž radní záplatovaná část jako pytel mu visela dolů. jiný zaie měl na nečekané hlavě vojanskou holcmici, sahající mu píd uši. Obuv odpovídala veskrz oděvu. Jeden měl oštrachtané a roztrhané „máminy" botky, druhý roztrhané a ublácené boty ze staršího bratra a většina jich byla bosa. Nosy utíraly si rukávy. I dívky byly, byť i ne tolik jako chlapci, ale přece dosti schitrale oblečeny a skoro všecky bosy. Všech dvacet stálo opodál a kolem nich za nehorázného smíchu poskakovaly slušně ošacené německé děti. — To jsou, velebný pane, — zdravil ho škodolibě řidfcí učitel. — vaší krajánkové! Kam s tím zbožím? Či máme je též s sebou vžiti do kaple ? Prohlašuji napřed, že tyto otr- hánky v tomto munduru do tříd přijati nemohu. Nahlížíte, že by naše německé dítky vedle nich v lavicích seděti nechtěly a pak ten jejich „mund4rft činil by je roztržitý. Za tohoto hovoru vešel na chcdbu ještě jeden chlapec v ženské, strakaté jupce, což mezi dětmi všemi vyvola1o hlučný smích. Smály se děti německé, smály se i české, smáli se učitelové, vybíhající ze tříd na chodbu. Toliko P. Lánskému nebylo do smíchu. Jeden z učitelů učinil k svému kollegovi poznámku, kterouž P. Pánský zaslechl. — Zde je vidět, že ti Češi jsou přece - 122 jen plemenem inferiornim. Takhle by Němec své dítě do Školy neposlal. — — Dovolte, pane, — odvětil P. Lánský, — cdSv těchto otrhánků nosi podnikatelé stavby a různi partafiři. Mně proto nezbývá, než postarati se jim nějak o slušný cdšv. Zatím mmíme je propustiti domů. — Když to české děti zaslechly, daly se do jásavého křiku a jako hejno vrabců ven ze školy se rozletělo. — Nerozmyslil jsem si to dobře, — vyčítal si P. Lánský. — Džti ty jsou zdivočilé. Od Božího jara bčhá to po lesích a po polích, sbírají houby a jahody, tou!ajl se po vsfch, žebří a snad i leccos ukradnou. Kam pak s takovou armádou? Taková se vCbec ani do školy zde nehcdí, ta aby měla školu svou. — — MOj velebný pane, — pravil k němu řídící, — vaši dobrou vůli uznáváme, všecka čest, ale s tímhle materiálem při nejlepŠí vůli nic nesvedete. — Nové bodnutí kněze. — Mýlíte se, pane řídící, — odvětil mu kněz, — považujete- i české děti za méně cenné nežli německé, troufal bych si vám po- dati důkaz, že se vašim d5tem vyrovnají v každém ohledu. O tom ovšem nemíním se s vámi příti. — V tomto hoři dostalo se knězi přece nějaké útčchy. Spatřil totiž mezi německými dětmi zastrčené dvě děti: chlapce a dívku dělníka Čapka, jež byly sice chudě, ale přece slušně oblečeny. Kartounová vybledlá sukénka na dívce měla sice několik menších záplat, ale byla čistě vyprána a bratříček jejt měl «též na koleně záplatu velikou jako dlaň, i obuv jejich byla již vetchá, ale přece nebyly bosy. Zraky kněze zaplály radosti. Přikročiv k nim a pohladiv je, vedl je za ruce do školní kaple. Mysl jeho roztrpčená poněkud se utišila, takže byl s to s mysli sebranou mši svatou sloužiti. Čapkovy děti byly též do školy bez námitky přijaty. Po roztříděni žactva P. Lánský umínil si je kus cesty k jejich boudě ve skalách doprovoditi. Na půl cestě setkal se s Čapkem, jenž svým dětem šel naproti. Když mu kněz vypravoval, co se mu ve škole přihodilo a jakého upckořeni pro české dětí se mu dostalo, podotkl k tomu Čapek: — Zdá se mi, velebný pane, že to bylo nějak na vás nastrojeno. Po našich brlohách zde bylo rozhlášeno, že se našim dětem postaráte o nový oblek. Naši lidé byli naváděni, aby jen hodně otrhaně děti ustrojili, že tim spiše nový oblek dostanou. Moje však neuposlechla a oblekla děti do toho nejlepšiho co měía. — . : -.< :M'š . ^éÉÍŠ — A kdo by byl s to, návcd takový lidem dáti ? — — Vaši přátelé, velebný pane, to nebyli. Někomu záleželo na tom, vás směšným uči- niti. A nyni musím vám sděliti smutnou novinu, že jsem dostal z práce výpověď. Ten partafír od té doby, co jsem se pozdravil, mne sekýruje. Dává mi nejtěžši práci — vozit na kolečku kameni, a když jsem ho nedávno prosil, aby měl ohled na moji těžkou přestálou nemoc, řekl mi, abych si šel kam chci, že on pro mne práci nemá. Moje žena chce, abychom šli domů. Ale co doma ? Tam by se mi posmívali a vůbec doma na zimu žádné práce není. A tak re vím, co si teď počnu. — To byla i pro kněze novina smutná. — Moje i proto chce odtud pryč, — pokračoval Čapek, — že Šíma dceři vyhrožuje. Bojí se, aby prý nestalo se nějaké neštěstí. Šíma je ovšem všeho schopný. Ted pořád. jen sedí v putyce a ku podivu, partaiír mu pořád dívá na d uh. Pracuje, kdy se mu zlíbí tak se mi zdá, — dodal Čapek, — jakoby někomu běželo o to, nás všecky, kteří do kostela chodíme, odtud vystrnadit. — — A proč? — tázal se kněz. — Protože ti, co do kostela chodéjí, nechtějí piti cd partafíra tu trhanskou, nechtějí od něho odebírat tvrdý, plesnivý chleba, zatucblou mouku a rejži, smradlavou uherskou slaninu, protože dělnici, kteři chcději do kostela, se neopíjejí, a proto on takové dělníky nemůže do naha odírat. Jak bychom však mokli od něho to zboží odebírati, když dělníky otravuje. Lidé z toho zboží dostávají průjmy, zapálení střev, tyfus, rakovinu do žaludků — Pro Boha, co to pravíte ? — zvolal kněz. — já to dokážu. — — Nemohl byste mi do několika pytlíčků trochu toho zboží dáti? — — Postarám se o to. —— A do flaštičky též jeho kořalky. — Ano, a taky jeho vina. — A, prosím, to hodně brzy. — Nyní teprve mi napadá, že jsem v poslední době musil častěji naše dělníky zaopatřovati v tyfu, zánětu střev a pod. Tof je zrovna veřejná travírna našeho lidu! — — Ten člověk je vám, velebný pane, velikým nepřítelem, mějte se před nim na pozoru. — — Život můj, — odvětil kněz, — je v rukou Božích — budu hledgti, abych vas i rodinu někam doporučil. — Po těchto slovech se rozešli. Zpáteční cesta vedla kněze vedle kantiny partafíra Rag'ana. P. Lánský doposud se s nim nesetkal, ale tím více o oněm a jeho ženě slyšel [a co slyšel, to nebylo chvalitebné. V tomto manželství a v jeho poměru k podnikateli dráhy, baronu Eimannovi spatřoval kořen všeho zla, zla takového, 2e si jej ani netroufal předsfa- viti. Který z těch dvou je horši: Raglan nebo Eimann ? Jaká to ohavnost, prodati ženu, aby směl odirati lid. Vlastni ženu vypuditi a cizí do domu pojati, jaká to zvrhost, na niž lid vším právem veřejně reptal. Co jsou platný zákony proti cizoložství! Zdaž by neměl jako druhý lan na to v kázáni poukazovati? Kterak poměrem tím trpí veřejná mravnost! Vždyť již dělnici berou si přiklad z tohoto Herodesa! Zkáza nejen hmotná, ale duševni na ubohý lid se hrne. Baron veřejným pohoršením otravuje duše a jeho partafír kořalečnim jedem, zkaženým zbožím otravuje těla. Jaký to hrozný osud býti knězem v osadě takové! Koho by se tu měl tázati o radu? Zaťukal časem o tom u svého faráře, ten však radil mu k největší opatrnosti. Pořád jen samou opatrnost a zatím ohavnost a spuštěni rozežirá se mezi horským lidem vždy více. Partafír Raglan na poměr jeho ženy s baronem hřeší, odírá dělnictvo co nej- nestoudněji a těm, kdož u něho nechti ode- bírati co nejhorši zboží, vyhrožuje propuště- ním, anebo jim dává horši práci, pokutuje je pro nic za nic. On jako kněz snaží se mezi dělnictvem provésti lišeni duchův, avšak Raglan dilo jeho všemožně kazí. jeho pravými hajduky jsou Šíma s několika přívrženci zásad anarchistických, kteří proti němu štvou, lid od návštěvy kostela přemlouvají. To, co mu Čapek řekl, slyšel již se strany jiné. Zdaž to nebyl návod jeho, aby české děli v nejhorších hadrech přišly do školy, aby ho takto učinil směšným? Ba Raglan vyjádřil prý se, že postará se, aby ten kněžour stal se neškodným. A nyní mu právě přišlo vedle Raglanovy tra- virny jiti. Setkal se s nim, stál ve dveřích kantiny s býkovcem v ruce. Byl to muž asi čtyřicetiletý, silné, athletické postavy, na niž bylo k poznáni nékdejši povoláni v cirkusu, ve kterém až do seznámeni se s kráso jezd - kyni býval štolbou a cvičitelem koní. Jsa rodem z Anglicka, přišel do Čech ke kterémus knížeti za žokeje a když později ztučněl, vstoupil do cirkusu. To byla jeho karriéra. Potom převzal Raglan štolbovské zaměstnáni v konírnách millionáře Eimanna, ale později stal se h1avním partafírem při stavbě pohorské dráhy. Vedle Raglana stála veliká dánská doga. Kolem stolů seděla hromada dělníků. — Podívejte se, hiši, zde na toho kně- žoura, — zvolal s nevýslovným .cynismem, — ten vás povznese l A polozpití tíha ni dali se do odporného chechtotu pokřikujíce na kněze: Nu tak, neni libo si s námi zavdat? Kněz přidával do kroku. — Šímo, zvolal partafír — jdi za ním a přived ho sem. A Šima nedal se dvakráte pobídnoutí, poskočil za knězem a uchopil ho za rameno. Avšak kněz hbitě otočiv se, silným mávnutím ruky polozpitého Šimu tak prudce cdstrčil, že týž zavrávorav praštil sebou do škarpy. Nehorázný smích byl odměnou Šímy. Doga spatřivši Šímu se válet, nemyslila jinak, než že stihla se rvačka, při kteréž ona nesmi chyběti proto cd pána odskočila a s hrozivým řevem na kněze se hnala, kterýž na smrt zsí- nalý pochytiv s cesty kámen, postavil se proti psu. — Nehýbat t? ani z místa, — vzkiikl Raglan, — sice vás udáví, — a v tomtéž okamžiku psa odvolával. A pes výhrůžné mruče a za knězem se ohlížeje ku svému pánu se vrátil. — Tohle já kněžourovi oplatím, — sliboval knězi odcházejícímu Šíma, zvedaje se ze škarpy. — Ty máš^vždycky smůlu, — pošklebovali se rru trháni. — Kdyby to nebylo ve dne, — skřípal Šima zuby, — tak bych se byl za nim pustil. Neby\o tedy divu, že P. Lánský ze Školy se vrátil v náladě velmi zlé. P. Lánský vycítil ze zvláštního úsměvu farářova, že ví, jakého překvapeni se mu ve škole dostalo. — Nu, jak se vaši krajaii ve škole drželi? — tázal se uštěpačně. — Zrovna tak, — odvětil stejně zlovolně, — jakoby byli upadli mezi lotry. Děti otroků musejí se odivati hadry, tak to je cd jakživa. — Farář, seznav jeho nakvašenou náladu, začal se rozhovořívati o nevděku, což P. Lánského ještě více rozčilovalo. — O vděk a nevděk nestojím, — odvětil příkře, — činím svou povinnost. — Z dalšího hovoru seznal, že to byl jeho přítelíček, kostelník, jenž na faru tu novinu přinesl hezky za tepra. V té chvíli cítil se se všech stran zrazena, odnikud mu nevanulo příjemné teplo uznání, soucitu co tu musí vytrpěti! Vrátiv se záhy do svého pokojíka, nebyl s to dlouho se uklidniti. Konečně se sesle se zvednuv, zvolal: Tohle se musí přetihnouti. Buď tohle nestoudné cdírání dělníků přestane, anebo setru zde prach ze své obuvi. Půjdu co nejdříve k baronovi a vypovím mu to všecko. Jsem s to do toho všeho bouchnouti — ten cizoložník z krvavých mozolů trhanů vydržuje si kuběnu, vydávaje je na pospas člověku horšímu, nežli byli američtí otrckiři. Apoštol trhanfi. 9 Půjdu k němu a povím mu své mínění, ať jednou zví, co je katolický kněz. V úmyslu tom byl ještě více utvrzen, když druhého dne, vraceje se od oběda, našel pode dveřmi pokojíka zastrčené noviny. Domyslil se, kdo je tam dal. Rozevřel je a našel tam modrou tužkou podtrženou zprávu listu „ Volkstribune" : Nechte maličkých přijít i ke mně — zněl nadpis zprávy ze Sichdichfíru: Našemu čechíckému kaplánkovi dostalo se při otevřeni školy zvláštního překvapení od jeho bratrů-krajanů. (Na to následovalo vylíčení známého nám výjevu ve škole) Pověstný Shakespearův Falstaff prý nebyl by se styděl za tu armád4 těch maličkých, jaká v naší škole řadila se pod komando čecháckého kaplánka pidle známého hesla: Svůj k svémul — I tohle ještě I — zvolal roztrpčen. — Každý se mi bude na potkáni smáti. Ale budiž, tím spiše půjdu k tomu Herodesovi. Nejsem však ještě u konce, — pravil, nahlédnuv opět do listu, v němž četl: Místnímu fotografu podařilo se tuto falstaffovikou armádu čecháckého kaplánka zachytit, již lze i s podobenkou kaplana do stati. V insertní části četl oznámeni: Fotografický atelier Viléma Giinihera má v zásobě velmi zajímavé snímky jednotlivých dělnických typů, jež velmi názorně vyznačují postup prací na nové dráze, začínající od příchodu tihanů až do toho okamžiku, v němž jednotlivé trati světovému průmyslu se otvírají. — Tthle je zajímavé — zvolal P. Lánský, nabývaje opět pružnosti mysli. — Fotograf ten — zvolal — je znamenitý muž, s nimž se musím seznámit. * Ve ville, z/ané v „Ráji", barona Eimana bylo veselo a hlučno. Fai baron k svým narozeninám dával hostinu, k níž sezval r.ěkteré ze svých sousedů a též několik známých z blízkého okresního města, především okresního hejtmana, okresního soudce, pak i doktora a poštmistra. Pře dní pozvaní sousedé byli vesměs továrníci, kteří btcf již vyšinuli se ra několik millionů, anebo byli na dobré cestě k nim. Byla to kramářská „haute volée", jež s pchrdáním pohlížela na ostatní společnost pod sebou, zápasící ještě o svou existenci. Těm několika nahoře, jako rad čaror, podařilo se smělým tahem či spiše skokem, ař již poctivý.ti, anebo nepoctivým, přidružili se k těm vyšším desítitisícům, pro něž slavný Nietsche nap?al svou zvláštní filosofii. Kdežto pro ostatní smrtelníky p!atí dosud evangelium, ohražující přesně a přísně dobré ode zlého: podařilo se millionářům hranici tu přeskočiti, byf i leckterý z nich jako kůň při d stihách o tuto překážku klopýtnul, ale přece zase šťastně se zvedl a k svému cíli, byť i s větším anebo menším obmeškáním dospěl. Ovšem na tomto závodišti nejeden též zlomí, vaz, avšak s nehodoa takovou musí každý počítat! Z těch pozvaných ovšem nikdo nezlomil si vaz, ale nejeden z nich dosti povážíivě klopýtnul o tu známou překážku, kterou právníci na základě přikázání: Nepokradeš na závodní dráze tohoto světa stanovili. Později ovšem při koňských dostihách vypozorovali na svých koních zvláštní úskok. Mnohý komoň, vida před sebou překážku, pomyslil si, k čemu bych měl v šanc dávati své nohy při skoku, užiju raději ú«koku, načež před samou barierou uskakuje v levo a překážku krásně obejde. A proto zdá se, že mnohý millionář při dostihách tento koňský úskok odkoukal si a snažil se jej nápodobiti — konkursem, vyrovnáním. U koni sice takové úskoky neplatí, ale platí rozhodně u těch 10 000 nahoře, čehož nejlepším dokladem byla p. baronem vystrojená hostina s pozváním pánů, s nimiž doporučuje se pě- stovati přátelské styky a jejichž přízeň při soudně delikátních věcech stojí za mnoho tisíc. Panstvo toto svou přítomnosti a uniformami se zlatými límci dodává hostině zvláštního lesku, případně i stafáže. Činí to na dělnictvo zvláštní dojem, čte-li v novinách, že na hostině u p. barona byl přítomen místodržitel- ský, soudní rada anebo i poštovní rada X, Y, Z. Hostina byla zvláště povznesena přítomnosti pani starých i mladých. Dámy tyto, žijící v přepychu, naučily se též filosofovat}, především povznášeti se nad mnohé zastaralé předsudky. Za předudek považovaly, když pí. Eima- nová nemohla se spřáteliti, že její pán na svých častých obchodních cestách do Vídně v některém tingl-tanglu pozval si k večeři vyhlášenou zpěvačku a že s ní zapřed! poměr. — K čemu prý se pro takovou maličkost rozč níž padám. Váš zjev, Váš zrak, z něhož září panická duše, bezdečně nechává mne čiti*, kterak hluboko jsem poklesla. Měla jsem sice tušeni již dříve, že nezasahuji státi po boku žen ctnostných, avšak omlouva1a jsem se, že mnohé jiné v postavení mém nechovají se lépe. Včera jsem před nikým nesklopila své oči, ale sklopila jsem je v největš'm studu před Vámi. Zdálo se mi, jakoby ústy Vašimi mluvil Kristus, k němuž jsem povždy bezděčně zraky své pozvédala. Od včerejška život zde se mi zhnusil. Zde je mi otráveno každé sousto. Neměla jsem tušeni, že, když pcdám ruku Raglanovi, stávám se oběti jeho lakoty. Co všecko jsem od něho zakusila, ne'ze mi vypověděti, je to největši surovec a lakomec, jakého jsem kdy viděla. Po této stránce jsem In poznala teprve později, když mne zaprodal baronu. Abych se jeho surovostem vyhnula, Šla jsem k baronovi, leč na tomto seznala jsem ohavnost zase jinou. Brzy po svém ubytováni se u barona, Cítila jsem před sebou propast, do niž dřivé nebo později se propadnu, avšak neměla jiem dosti sily, útěkem se před ni zachrániti. Sily té dodal jste mi, velebný pane, Vy. Z Vašich oči jsem vycitia, že máte se mnou soustrast. JÍOUC obklopena samými lháři a lico- měrniky, jsem Vám všemi dky zavázána za pravd j, kterou jste se neostýchal posvítit mi do duše. Opouštím zdejší nádhernou peleš, naplněnou prostopášnostmi všeho druhu a vrátím se ku svému předešlému zaměstnáni. Kdybych bývala vyučena něčemu lepšímu, obrátila bych se k tomu. Volim raději v menažerii krotit dravce, nežli dávati se na pospas dravcům chlípnosti a lakoty zde; radřji bych dala se rozsápati cd tygrů, nežli zde shniti v neřestech. Sděluji Vám, 2e můj muž od barona byl propuštěn, jakmile se dověděl, že ho opustím. Můj muž byl u stavby té dráhy vlastně jen figurantem, jenž měl právo dělníky odfrati. Obětí toho vydírání a odíráni sta'a jsem se já. Byla jsem zanešena všemožným přepychem, aby pracující lid tím hanebněji mohl býti cdírán. Okol tento naplnil mne nevýslovným hnusem. Dříve nežli odtud odjedj, divolujisi dáti Vám výstrahu. Vycítil jste zajisté sám, že lid zdejší Vás zbožňuje, ale za to tím více Vás nenávidí zdejší bavlnáři,, kteří Vám nikdy ne- cdpustí, že jste je ukázal v celé jejich nahatě. Ti již nyní troštují se, že Vás odtud mus jí vystrnadit. Maji-li k tomu moci, nevím. Tím divnější je mi, že máte též nepřátele mezi těmi, o jejichž blaho se zasazujete, totiž mezi Čechy, jsou mezi nimi za slepenci, kteří přidržuji se mého muže, jenž je t) jejich krvavé mozoly odíral. Kde ti lidé mají rozum, ví sám Bůh jaká musí býti jejich zášť, že dovede na dobro oslepiti jejich rozum 1 A největším Vašim nepřítelem jest můj muž, před nimž mějte se na pozoru. Vyjádřil se, že Vás nechá od svého psa roztrhati, a to je vlastně příčina, proč Vám, velebný pane, píši. Bolelo by mne velice, kdybyste měl přijití k úrazu, proto dovolí, ji si Vám dtti výstrahu. Nechoďte nikdy, zvláště nikdy v noci, bez revolveru, učte se střílet, tak abyste na ráz dovedl zastřelit! Ra- glanovu doggw, naučenou na dáveni lidf. Dovoluji si proto poslati Vám dobrého obránce, jenž mi nejednou, když jsem na pcčátku své své tobě řné karriéry musila se zabývati dravci, prokázal dobrých služeb. On bude Vám přítelem, jenž Vás nikdy nezradí, je to sice podivný dar na památku cd dámy, pohříchu, já darů lepších pro Vás nemám. Můj život cd mladosti je plný ústrků a zklamáni. Zde jsem nadála se, že si pohovím na výsluní blahobytu, leč zklamala jiem SP. Život nyní pro mne nemá ceny, a kdybych neměla na starosti svého bratra, jejž chci ve studiích dále pcd- porovati, utekla bych se dnes ještě k příteli, jakého posilám Vám, aby mne zbavil vezdejších trampot. A nyní s Bohem. Na nikom mi nezáleží, co si o mne myslí, ale záleží mi mnoho na míněni Vašem. Pověst lidi mého druhu bývá horši, nežli sami vskutku jsou. ji sama mo- dliti se neumím, ačkoliv v Boha věřím, ale prosím, abyste, vzpomenete-li si kdy na ztracenou dceru, za mne k Bohu svému se pomodlil. Douška: Opakuji: mějte se před mým mužem na pozoru 1 Mis Raglanova. Když P. Lánský pouzdro otevřel, vytáhl z něho skvostně vykládaný kapesní — revolver. Při pohledu na „přítele" toho měl pocit, jakoby na něho vzkřikl: Braň se I Zbraň byla úplně nabitá. V ruce ji drže, pohrával si s ní, bylo to ponejprv v jeho životě, co držel v ruce revolver — a k tomu ještě jakožto dar od bývalé krotitelky dravců a koní. Po chvíli zbraň do pouzdra zase uložil. Zraky jeho utkvěly na nepravidelně psaných řádkách listu. Kterak divné jsou cesty života, na nichž kněz setkává se s lidmi! Pohled na revolver zarmucoval ho. — Proč mne ti lidé nenávidí? Co jsem jim zlého učinil ? Kázal jsem proti nim ? — Ani slovem. Vzbudil jsem jejich zášť svou péči o zlepšení hrozného stavu trhánu? Zášti partafíra s; nedivím. Ten mne nenávidí z ohledů hmotných. Takový je život kněze. Protože snaží se činiti dobře, nenávidí ho ti, kteří činí zle. Lidské zášti neujde. Zášť továrníků na sebe uvalil, že odkryl hnisající sociální vřed, z něhož nelidsky těžili, aniž by měli jakou péči o své dělnictvo. Měl tolik odvahy, poukázati, kdo vlastně tím pravým trhaném je, nikoliv otrhaný chuďas, nýbrž ten, kdo trhá. Odhalil je u přítomnosti obou representantů státní moci: politické a soudní; zahanbil je. — Néco takového se neodpouští. A jak najednou nejen okresní hejtman, ale i soudce dávali na jevo horlivost při prováděni zákonů. Z úst bodrého starosty do- zvěděl se, kterak liberálně počínal si okresní hejtman v udělováni povoleni k putykám přese všecky námitky starosty. Partafíři mohli dělníky okrádati jak chtěli, k veliké škodě míst- nich živnostníků, kteři s velikým povděkem přijali zprávu ze zámku o jeho rázném si počínáni. Střední třída Němců českého kaplana přimo zbožňovala. Od té chvile v kantinách nesmělo se nic nalévati a prodává ti. Živnostnici z celého okoli dělniky vším zaopatřovali a co dováželi, bylo stokráte lepši, nežli co partafíři ve svých „šizovnách" a travirnách jim za drahý peníz prodávali. Pod záminkou, že ze štreky až do cbce je příliš daleko a že by dělnici nákupem v obci by se zamešká- vali, vymáhal baron u okresního hejtmanství partafírům koncese ku prodeji všeho druhu potravin, ale teď najednou vycházely od hejtmanství zápovědě a zavírání putyk. A ku podivu, najednou začali i továrnici - je viti velikou přízeň k dělnictvu. Najednou otevřely se jim oči a viděli, že dělnictvo vůbec přebývá v bytech Člověka nedůstojných. Dříve nikdo z nich neviděl, kterak valný počet dělníků přebývá v boudách kdes v lese pod bukem anebo v nahodilém skalním úkrytu skoro nadobro vydáni vší nepohodě. Nyní najednou všichni závodili v lidumilství, odkud ta horlivost? Snad z lásky k bližnímu? Jejich vzorem byl baron Emann. Dříve nežli komitét byl zvolen, vyžádal si F. Lánský jako administrátor slovo. — Uznávám — pravil — pilnou toho potřebu, aby djleni část obce, jež vyrůstá j ž v město s 3000 obyvateli, měla svůj kostel, a já též chci přáni zdejš'ch občanů, pokud na mnejíst, panu biskupovi doporučiti. Stavba nového kostela je značně usnadněna tím, že pan baron Einann slíbi', kostel svým rákfa- dem pjstavlti. Dovolím si však otázku panu baronu zde přítomnému předložití, je-!i vj.ho lidumilné ochotě zahrnula též stavba farní budovy s přiměřenou nadací k výživě kněze ? ff. Na otázku tu baron Eimann odpověděl záporně. On že uvoluj? se posta viti pouze zdivo kostela, vnitřní zařízení svatyně že ponechává b.ď obci, aiebo jiným příslušným faktorům. Odpověď ta vzbudla u shromážděných nemalého sklamáni. Nový starosta Sichdichfiiru, Richter, zámožný obchodník, pra vil, že nejen on, ale i všichni občané byli toho mínění, že pai baron postaví celý kostel i s farou „f x und fertíg". — Dovoluji si pana sta'ostu — ujal se opětně slova P. Lánský —- upozornit!, že stavba kostela není stavbou obyčejnou, nýbrž že musí dříve s duchovní ni a světskými úřady býti vyjednáno rozdělení obce ve dvě farností. Roztržení značně poškodí příjmy staré fary. Muže snadno se státi, že na starou faru dosazen hvde farář, jemuž roztržení to nebude vhod a jenž se mu bude brániti a bide třeba dále žádati, aby zdejší fara nebyla obsazena dříve, dokud by rozdělení obce na dva farní okrsky právně nebylo provedeno. i — My hořenští, — ujal se slova bývalý starosta Langer, jenž byl zvolen do )I. sboru v zastupitelstvu — jsme proti každému roztrženi dosavadní farní obce. My nahoře jsme pro to, aby dosavadní malý, značně již sešlý kostel byl přiměřeně rozšířen a upraven, rozšířena i fara. Vzdálenost z dolence do kostela nahoru není tak veliká, aby opravňovala nutnost kostela nového. Dolenec teď táhne se skoro púl hodiny cesty pcdél dráhy. Ze středu dolence je nahoru do kostela něco přes čtvrt hodiny a z obou cípů asi půl hodiny, což zajisté není vzdálenost příliš veliká. Co je v Čechách přifařených obcí, z nichž je do farního kostela značně dále 1 Kam by se tu přišlo, kdyby každá obec chtěla miti svůj vlastni kostel. Slova bývalého starosty narazila na prudký odpor skoro vřech přítomných. — Ještě nejsme u konce, —■ pokračoval Langer — jako všude, tak i na zdejší obec budou uvaleny též výlohy při stavbě kostela. Já jménem sousedu hořeni obce již předem protestuji proti všem výlohám. My máme svůj kostel, máme svou faru, máme svého faráře, my též budeme žádati o vyloučeni ze svazku obce. Vy, páni dole, budete si stavět nové školy, nové mosty a Bůh vi, co všecko. To bychom pak musili hodně platit pořád na do- lenec, za co m> pěkně děkujeme. Stavte si, páni, co chcete a jak chcete, my s vámi nemáme, my se odtrhneme. Slova bývalého starosty dotkla se všech nemile, avšak důvody jeho byly uznány. Po dalších ještě debattách přešlo se ke druhému bodu denního pořádku. — Kde má nový kostelstáti? Baron Eimann, jenž byl ochoten celý kostel posta viti sám, navrhoval místo jako nej- vhodnější, na malém návrši blízko u jeho villy V tom však mu do slova skočil Figala, truhlář, jenž s českým přízvukem pravil: — Prosím, pak bychom my ze zdela do nového kostela měli dále nežli do starého. Má 11 kostel státi, nechť se postaví uprostřed obce, hned vedle školy, tak aby školní mládež měla do koitela blízko. — Ano —souhlasil stavitel Ruhschitschka — bylo by to nejlépe, avšak uprostřed je již všecko zastaveno. Kostel musi míti přece ko- lem sebe prostoru, posázenou stromy, fara musl mlti též kousek zahrádky, místa takového tam nenl. Stavitel patrně postavil se na stranu barona Eimanna. — A já myslím — ujal se slova továrník Schulz, muž otylých tváří — k čemu vůbec nového kostela? já do něho chodit nebudu, mé děti též ne — Protože žádných manželských nemáte — (smích) — podotkl Langer štiplavě. — Panu továrníku Schulzovi — namítl řeznický mistr Lehmannj— se to snadno mluví, on své zboží vyváži do Činy a do japonska, kdežto my jsme poukázáni na zdejší lid, hlavně v neděli. Řečníku dostalo se souhlasu od Samuela Mandla, což jej nemálo těšilo. — K čemu sfavěti ještě kostelů, — ozval se odpor s jiné strany — spiše bychom potřebovali novou kůlnu pro stříkačku a pak ještě jednohočetníka, aby se tu tolik nekradlo. — Slova ta vyvolala hlučný, částečně též i ironický smích. P. Lánský postřehl, že s otylým továrníkem jeden i druhý z přítomných souhlasil. — Nechci — ujal se slova nový starosta Richter — rozhodovati o tom, nahradil-li by nám četnik faráře, avšak dovolím si poznámenati, že každá osada, jež má kostel, vždy je lépe na tom, nežli která jej nemá. Lid náš je dosud takový, že chodi v neděli do kostela a že příležitostně ledacos do domácnosti si koupí. Já na kostel hledím se stanoviska hospodářského. — — jakožto na všeobecnou attrjkci, — podotkl P. Lánský. — Ano, jako na attrakci — opakoval starosta, jenž jemného ostnu ve slovech kněze nepostřehl. — Dovoluji si upozornili — ujal se zase slova P. Lánský, — že pravý účel kostela v osadě je naprosto mylně pochopen. Původní účel chrámu, když jej král Šalomoun z rozkazu Hospodinova zbudoval, byl o mnoho ideálnější, nežli později, když v předsíni chrámové peněžníci a obchodnici usazovali se se svými krámy a stoly. V případě tomto byl by kostel úplně nahrazen třeba kolotočem, anebo provaiolezcem. — — Kramáři 1 — prohodil síarý Langer. — já — pravil baron poněkud rozmrzen, — když by nový kostel neměl se stavětí na mistě mnou navrženém, rozpakoval bych se značný náklad na kostel vésti. — — Pak by — pravil nový starosta — obec z nového kostela neměla užitku. — Debatta o vhodné místo kostela stávala se vždy živější. Baron E